Pretty Cure Wiki
Advertisement
Friends With You
Descripción
Cantante Nao Tamura
Yukari Tamura
Rie Hikisaka
Rina Hon'izumi
Yui Ogura

Escritor Fumi Tsubota

Compositor Noriko Fujimoto

Arreglista Fukutomi Masayuki

Tiempo 02:01(Tamaño de TV)
05:10(Completo)

Friends With You (キミとともだちKimi to tomodachi)es el Segundo ending de la serie HUGtto! Pretty Cure. es un dúo cantado por Emiru y Ruru en episodio 18, ¡reemplazando temporalmente a HUGtto! Future✩Dreamer.

Se puede encontrar una versión completa en la mejor voz y es cantada por las cinco curas.

Letras[]

Versión para T.V[]

とどけたいこと あるんだ きみのこと すきなんだ ふたりのハート リボンでむすぶ ともだちに なろうよ

えがお (えがお) なみだ (なみだ)ぎゅっとする むねのおく そこにココロ きらめく

キミとわたし デコボコ ぜんぜんちがう ふたりだね けれどハート ハグ重ねたら まぁるくオッケーだよ

ずっとずっと (ずっとずっと) ともだち

ハートをリボンで結ぼう

Todoketai koto aru nda Kimi no koto suki nanda Futari no hāto ribon de musubu Tomodachi ni narou yo

Egao (Egao) Namida (Namida) gyutto suru mune no oku Soko ni kokoro kirameku

Kimi to watashi dekoboko Zenzen chigau futari dane Keredo hāto hagu kasanetara Māruku okkē dayo

Zutto zutto (Zutto zutto) Tomodachi

Hāto wo ribon de musubou

tengo tantas cosas para decirte Como todas las cosas que me encantan de ti Ata nuestros corazones con una pequeña cinta. Eso te permite y yo nos hacemos amigas

Tu sonrisa (Tu sonrisa) Y lágrimas (Y las lágrimas) aprieta algo tan profundo en el interior Justo ahí, donde nuestros corazones brillan intensamente

Tú y yo podemos ser una pareja extraña. Además de personas completamente diferentes Pero tal vez si abrazamos nuestros corazones Todo va a estar bien

Nosotras siempre estaremos (siempre lo seremos) La mejor de las amigas

cuyos corazones están unidos por una cinta

Versión completa[]

Todoketai koto aru nda Kimi no koto suki nanda Futari no hāto ribon de musubu Tomodachi ni narou yo

Egao (Egao) Namida (Namida) gyutto suru mune no oku Soko ni kokoro kirameku

Kimi to watashi dekoboko Zenzen chigau futari dane Keredo hāto hagu kasanetara Māruku okkē dayo

Zutto zutto (Zutto zutto) Tomodachi Hāto wo ribon de musubou

Tsutaetai koto aru nda Takusan no arigatō Kimi no egao wa min'na wo musubu Tomodachi ni nareta ne

Egao (Egao) Namida (Namida) gyutto shite tsuyoku naru mirai kagayaku

Kimi ni aete yokatta Itoshī jikan dakishimete Tsubasa hoshi mo ai utatteru Todoke kono omoi

Zutto zutto (Zutto zutto) Tomodachi Hāto wo ribon de musubou

Musubou

Kimi to watashi dekoboko Zenzen chigau futari dane Keredo hāto hagu kasanetara Māruku okkē dayo

Zutto zutto (Zutto zutto) Tomodachi Hāto wo ribon de musubou

Min'na de ashita e issho ni

tengo tantas cosas para decirte Como todas las cosas que me encantan de ti Ata nuestros corazones con una pequeña cinta. Eso te permite y yo nos hacemos amigas

Tu sonrisa (Tu sonrisa) Y lágrimas (Y las lágrimas) aprieta algo tan profundo en el interior Justo ahí, donde nuestros corazones brillan intensamente

Tú y yo podemos ser una pareja extraña. Además de personas completamente diferentes Pero tal vez si abrazamos nuestros corazones Todo va a estar bien

Nosotras siempre estaremos (siempre lo seremos) La mejor de las amigas cuyos corazones están unidos por una cinta

hay algo que te quiero decir Y es un montón de "gracias" Tu sonrisa une a todas Nos hemos convertido en amigas

Tu sonrisa (Tu sonrisa) Y lágrimas (Y lágrimas) aprieta con fuerza y se hace más fuerte Para el futuro de todos brillará

Estoy agradecida por haberte conocido Abrazaré este momento amado Estas alas, las estrellas y hasta el amor canta. Voy a entregar estos sentimientos

siempre seremos (Seremos por siempre) Los mejores amigos cuyos corazones están unidos por una cinta

Atados juntos

Tú y yo podemos ser una pareja extraña. Además de personas completamente diferentes Pero tal vez si abrazamos nuestros corazones Todo va a estar bien

Nosotras siempre estaremos (siempre lo seremos) La mejor de las amigas cuyos corazones están unidos por una cinta

Vayamos juntos al mañana

curiosidades[]

  • Esta es la primera y única canción de personaje que reemplaza temporalmente un tema de cierre real.
  • Esta es la primera canción que ha hecho varias apariciones en las que la mayoría de ellas son diferentes entre sí.
    • En el episodio 15, Emiru realiza una versión con solo la melodía y la música, sin letras.
    • En el episodio 18, Emiru y Ruru la cantan como el tema final.
    • En el episodio 19, Hana canta algunas de sus letras para animar a Emiru y Ruru.
    • En los episodios 21, 40 y 49 se puede escuchar el dúo de Emiru y Ruru.
    • En el episodio 28, Emiru canta el principio y el resto de la escena utiliza el instrumental de la canción.
    • En el episodio 31, los Cures cantan la versión One For All, All For One para alegrar a Hana.
Advertisement