Pretty Cure Wiki

 Kyupirappa~ (きゅぴらっぱ~, Kyupirappa~) es una canción cantada por Yuka Imai, voz deAi, siendo esta la única canción del personaje

Dokidoki!_Precure_Vocal_Album_2_Track08

Dokidoki! Precure Vocal Album 2 Track08

Letra[]

Japonés Romanización Traducción al español
きゅぴきゅぴきゅぴきゅぴきゅぴらっぱ〜

卵の中から生まれたよ

アイアイアイア〜イ!きゅぴらっぱ〜

きゅぴきゅぴきゅぴきゅぴきゅぴらっぱ〜

小さな白い羽根ぱたぱた

アイアイアイア〜イ!きゅぴらっぱ〜

Kyupikyupikyupikyupikyupirappa~

Tamago no naka kara umareta yo

Aiaiaia~i! Kyupirappa~

Kyupikyupikyupikyupikyupirappa~

Chīsana shiroi hane patapata

Aiaiaia~i! Kyupirappa~

Kyupikyupikyupikyupikyupirappa~

Nací de un huevo

Aiaiaia~i! Kyupirappa~

Con pequeñas flores blancas patateando alrededor de mí

Aiaiaia~i! Kyupirappa~

ミルクを飲めば ちゅぱちゅぱっぱ〜

お昼寝しましょ スヤスヤって

いつでも元気に きゅぴきゅぴぱ

ふしぎなチカラ

Miruku wo nomeba chupachupappa

Ohirune shimasho suyasuyatte

Itsudemo genki ni kyupikyupipa

Fushigina chikara

Después de tomar mi leche chupachupappa

tomo una siesta y duermo tranquilamente

así algún día tendré energía kyupikyupipa

Poder mágico

笑えばみんなが

シアワセになって優しい気持ちになるよ

ララララ〜ラ〜ラララ〜

大声で泣けば

みんないっぱいの愛で包んでくれる

ララララ〜ラ〜ラララ〜

Waraeba min'na ga

Shiawase ni natte yasashī kimochi ni naru yo

Rararara~ra~rarara~

Ōgoe de nakeba

Min'na ippai no ai de tsutsunde kureru

Rararara~ra~rarara~

Kyō mo kimi to ikō kyupirappa~

Con mi sonrisa amable

le doy felicidad a todo el mundo

Lalalala~la~lalala~

Rodeándome

Son voces llenas de amor

Lalalala~la~lalala~

Tú y yo nos vamos hoy kyupirappa~

きゅぴきゅぴきゅぴきゅぴきゅぴらっぱ〜

ハート型のおだんごふたつアイアイアイア〜イ!きゅぴらっぱ〜

きゅぴきゅぴきゅぴきゅぴきゅぴらっぱ〜

しゅごいしゅごい高い高いで

アイアイアイア〜イ!きゅぴらっぱ〜

Kyupikyupikyupikyupikyupirappa~

Hāto gata no odango futatsu Aiaiaia~i! Kyupirappa~

Kyupikyupikyupikyupikyupirappa~

Shugoi shugoi takai takai de

Aiaiaia~i! Kyupirappa~

Kyupikyupikyupikyupikyupirappa~

Dos dangos en forma de corazón Aiaiaia~i! Kyupirappa Kyupikyupikyupikyupikyupirappa~ Es muy, muy, muy alto Aiaiaia~i! Kyupirappa

      お口ガブガブ ちゅぱちゅぱっぱ〜

 お空を飛ぶよ ぷかぷかっ

 小さなお手手で ぎゅぱぎゅぱっぱ〜                    むげんのチカラ

Okuchi gabugabu chupachupappa 

Ozora wo tobu yo pukapukatte

Chīsana otete de gyupagyupappa

Mugen no chikara

Boca engullendo, chupachupappa

¡Volando en el cielo, flotando! Con manos pequeñas, apretando y apretando ~ El poder del infinito

 笑えば誰でも

胸がキュンとなってナミダも消えていくよ

ララララ〜ラ〜ラララ〜

眠たくて泣けば きれいな声で歌を歌ってくれる

ララララ〜ラ〜ラララ〜

どんな夢を見よう きゅぴらっぱ〜

Waraeba dare demo

Mune ga kyunto natte namida mo kiete yuku yo

Rararara~ra~rarara~

Nemu takute nakeba kireina koe de uta wo utatte kureru

Rararara~ra~rarara

Don'na yume wo miyō kyupirappa~

Si sonríes, cualquiera

Mi corazón se agita y mis lágrimas desaparecen Lalalala~ La~ Lalalala~ Si lloro porque tengo sueño, ella me cantará una canción con una hermosa voz Lalalala~ La~ Lalalala~ ¿Qué tipo de sueño tendremos?

ふしぎなチカラ Fushigina chikara Poder misterioso
笑えばみんなが

シアワセになって優しい気持ちになるよ

ララララ〜ラ〜ラララ〜大声で泣けば

みんないっぱいの愛で包んでくれる

ララララ〜ラ〜ラララ〜 今日も君と行こう きゅぴらっぱ〜

Waraeba min'na ga

Shiawase ni natte yasashī kimochi ni naru yo

Rararara~ra~rarara~

Ōgoe de nakeba

Min'na ippai no ai de tsutsunde kureru

Rararara~ra~rarara~

Kyō mo kimi to ikō kyupirappa~

Si te ríes, todos

Me sentiré feliz y amable Lalalala~ la~ lalalala~ ¡por Dios! Todos estamos rodeados de mucho amor Lalalala~ La~ Lalalala~ Vamos juntos hoy también, kyupirappa~