Lágrimas de esperanza ~Tears for tomorrow~ | |
---|---|
![]() | |
Descripción | |
Cantante | Mayumi Gojō Eri Kawai (coros)
|
Escritor | Sumiyo Mutsumi
|
Compositor | Nao Asada
|
Arreglista | Michiaki Katō
|
Tiempo | 1:29 (película) 5:50 (completa) |
Kibō no Namida ~Tears for tomorrow~
(希望の涙~Tears for tomorrow~ Kibō no Namida ~Tears for tomorrow~, lit. Lágrimas de esperanza ~Lágrimas para mañana~) es una canción de inserto de la película Pretty Cure Max Heart: La Película, cantada por Mayumi Gojō. Fue incluída inicialmente en el sencillo de la película y posteriormente en el segundo álbum vocal de Pretty Cure Max Heart.
Letras[]
Versión de la película[]
ひとりになるために 歩き出した道の途中
瞳から溢れ出す雫、止まらない悔しくて
頬をつたう希望の涙 いま空に散りばめ
いつか辿り着くの… 夢描く場所へ
Hitori ni naru tame ni arukidashita michi no tochū
Hitomi kara afuredasu shizuku, tomaranai kuyashikute
Hoho wo tsutau kibō no namida ima sora ni chiribame
Itsuka tadori tsuku no...yume egaku basho e
A mitad de este camino comencé a caminar para poder estar sola
Estas lágrimas que brotan de mis ojos se niegan obstinadamente a dejar de hacerlo
Las lágrimas de esperanza que corren por mis mejillas ahora decorarán el cielo
Algún día llegar... al lugar que veo en mis sueños
Versión completa[]
ひとりになるために 歩き出した道の途中
浮かんでは消えてゆく 大切な笑顔たち
嬉しい時にしか泣きたくない。それなのに…
瞳から溢れ出す雫、止まらない悔しくて
震えるこの想い 抱きしめながら
悲しみや痛み すべて超えてゆこう…
星のかけら流れゆく頃
そっと願い叶うよに 祈ろう
明日は今日より強くなれるように
頬をつたう希望の涙 いま空に散りばめ
いつか辿り着くの… 夢描く場所へ
かざした右手には勇気という光を持ち
左手に愛という永遠(トワ)の宝石を抱きしめて
果てない時の中 導くのは
輝きつづける 出逢いという奇跡
ココロ繋ぐ 確かな絆
ずっと胸に暖めているから
歩いてゆけるこれからの世界へ
朝陽がまた昇りながら みんなを照らし出す
いつも信じていて 愛のある場所を
星のかけら流れゆく頃
そっと願い叶うよに 祈ろう
明日は今日より強くなれるように
頬をつたう希望の涙 いま空に散りばめ
いつか辿り着くの… 夢描く場所へ
Hitori ni naru tame ni arukidashita michi no tochū
Ukande wa kiete yuku taisetsu na egao tachi
Ureshī toki ni shika nakitakunai. Sore nano ni...
Hitomi kara afuredasu shizuku, tomaranai kuyashikute
Furueru kono omoi dakishime nagara
Kanashimi ya itami subete koete yukou...
Hoshi no kakera nagare yuku koro
Sotto negai kanau yo ni inorou
Asu wa kyō yori tsuyoku nareru yō ni
Hoho wo tsutau kibō no namida ima sora ni chiribame
Itsuka tadori tsuku no...yume egaku basho e
Kazashita migite ni wa yūki to iu hikari wo mochi
Hidarite ni ai to iu towa no hōseki wo dakishimete
Hatenai toki no naka michibiku no wa
Kagayaki tsudzukeru deai to iu kiseki
Kokoro tsunagu tashikana kizuna
Zutto mune ni atatamete iru kara
Aruite yukeru kore kara no sekai e
Asahi ga mata nobori nagara min'na wo terashidasu
Itsumo shinjite ite ai no aru basho wo
Hoshi no kakera nagare yuku koro
Sotto negai kanau yo ni inorou
Asu wa kyō yori tsuyoku nareru yō ni
Hoho wo tsutau kibō no namida ima sora ni chiribame
Itsuka tadori tsuku no...yume egaku basho e
A mitad de este camino comencé a caminar para poder estar sola
Preciosas sonrisas aparecen y desaparecen dentro de mi mente
No quiero llorar excepto en momentos felices, y sin embargo...
Estas lágrimas que brotan de mis ojos se niegan obstinadamente a dejar de hacerlo
Mientras abrazo estos sentimientos temblorosos
Vayamos más allá de toda pena y dolor
Cuando los fragmentos de una estrella caen
Rezaré para que este deseo silencioso se haga realidad
Que mañana seré más fuerte que hoy
Las lágrimas de esperanza que corren por mis mejillas ahora decorarán el cielo
Algún día llegar... al lugar que veo en mis sueños
Levanta la luz del coraje en tu mano derecha
Y en tu mano izquierda, agarra con fuerza la eterna joya del amor
¿Qué nos guiará a través del tiempo infinito?
Es el milagro siempre brillante de nuestro encuentro
Esta calidez en mi pecho viene directamente
Del vínculo inquebrantable que une nuestros corazones
Puedo seguir caminando desde aquí hacia el mundo del futuro
A medida que el sol de la mañana vuelve a salir, todos reciben una lluvia de luz
Cree siempre que este es el lugar del amor
Cuando los fragmentos de una estrella caen
Rezaré para que este deseo silencioso se haga realidad
Que mañana seré más fuerte que hoy
Las lágrimas de esperanza que corren por mis mejillas ahora decorarán el cielo
Algún día llegar... al lugar que veo en mis sueños
Curiosidades[]
- Es hasta la fecha una de las canciones de películas más largas de la franquicia.
- Eri Kawai, quien participó en los coros de la canción, falleció el 4 de agosto de 2008.
- En el segundo álbum vocal de Pretty Cure Max Heart, esta canción se le quita 2 segundos de duración, siendo de 5:48.