Magia Âla ・ Gracias (魔法アラ・ドーモ!, Mahō Ara・Dōmo!) es la segunda canción de cierre de Mahou Tsukai Pretty Cure. Cantada por Rie Takahashi (voz de Cure Miracle), Yui Horie (voz de Cure Magical) y Saori Hayami (voz de Cure Felice). Esta canción reemplaza al primer ending: CURE UP↑RA♡PA☆PA! ~La magia se convierte en sonrisas~. Esta canción salió al aire por primera vez el día 3 de julio, haciendo su primera aparición el el episodio 22.
Secuencia[]
El final comienza con una toma lejana de Cure Miracle, Cure Magical, Cure Felice y Mofurun parados debajo de una glorieta plateada cubierta de enredaderas que tienen flores rosadas. La cámara se acerca a Cure Miracle, quien comienza a bailar en el cielo soleado, y cuando aplaude, la cámara se dirige a Magical, quien también comienza a bailar con la puesta de sol de fondo. La cámara finalmente se mueve hacia Cure Felice, quien comienza a bailar en el cielo estrellado. Cuando las chicas gritan "¡Yay!", el cielo vuelve a ser azul.
A lo largo de su rutina de baile, el cielo cambia del día a la noche cuando, de repente, la glorieta comienza a moverse hacia adentro y hacia afuera. Luego gira muy rápido, donde se abre, haciendo que las chicas bailen en una plataforma flotante en el espacio, justo encima del planeta Tierra (esa secuencia se usa del episodio 22 al 26 y regresa del episodio 40 al 42, aunque con ligeras modificaciones). Desde el episodio 27 hasta el episodio 30, las chicas bailan justo encima del océano. Desde el episodio 31 hasta el episodio 34 y el episodio 47, están bailando encima de un pastel. Desde el episodio 35 al episodio 37, bailan sobre un pastel de chocolate, con especial atención en Mofurun. Desde el episodio 43 al episodio 46, bailan encima de un pastel con temática navideña. Luego, las Cures lanzan hechizos mágicos durante su rutina de baile para invocar escobas mágicas, en las que cada uno agarra una y baila con ella. Mientras bailan, el resto de las escobas bailan a su alrededor. Hacia el final de la canción, las escobas desaparecen y giran antes de adoptar una pose. Luego comienzan a saludar a la cámara.
Letra[]
Versión para T.V.[]
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
アラアラ アラ・モード
最新流行 魔法のステッキ
アラアラ アラ・ドーモ
空飛んで ごっつんこ
「今日はね 晴れがいい!」
「レインブーツでしょ 雨がいい!」
「クルクル 天気が変わってるよ!」
キュアップ・ラパパ!
わがままは おしゃれじゃないね
自由はステキといっても
ルールはあります お約束
デザートのジェラートを シロクマ・サイズへ
いたずらなあの犬を 笑顔にしちゃいました
宿題もスポーツも 自分のちからで!
M.A.H.O M.A.H.O
三角の虹 ピンクのプール
はちゃめちゃわちゃわちゃで ゴメンネ
魔法つかいプリキュア!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
Ara ara ara・mōdo
Saishin ryūkō mahō no sutekki
Ara ara ara・dōmo
Sora tonde gottsunko
"Kyō wa ne hare ga ī!"
"Rein būtsu desho ame ga ī!"
"Kurukuru tenki ga kawatteru yo!"
[Mi/Ma] Kyuappu・RaPaPa!
Wagamama wa oshare janai ne
Jiyū wa suteki to itte mo
Rūru wa arimasu oyakusoku
Dezāto no jerāto wo shirokuma・saizu e
Itazurana ano inu wo egao ni shichaimashita
Shukudai mo supōtsu mo jibun no chikara de!
M.A.H.O M.A.H.O
Sankaku no niji pinku no pūru
Hachamecha wachawacha de gomen ne
Mahō Tsukai Purikyua!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
À la À la À la・À la mode
La siguiente mejor arma es el Linkle Stick.
À la À la À la・gracias
Volemos juntos por el cielo
"¡Hará buen tiempo hoy!"
"¡Si tuviéramos botas de lluvia, también estaría bien que lloviera!"
"¡Girando, girando, el clima sigue cambiando!"
Cure Up・RaPaPa!
Ser egoísta no es tan bueno
Pero yo también diría que la libertad es maravillosa
Por supuesto que todavía hay reglas que debemos seguir
Consigamos suficiente helado para un oso polar.
Nosotras hicimos sonreír a ese perro travieso
¡Haré deportes y deberes usando mi propio poder!
M.A.H.O M.A.H.O
Un prisma en una piscina rosa.
Es simplemente ridículo, lo siento.
Versión completa[]
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
アラアラ アラ・モード
最新流行 魔法のステッキ
アラアラ アラ・ドーモ
空飛んで ごっつんこ
「今日はね 晴れがいい!」
「レインブーツでしょ 雨がいい!」
「クルクル 天気が変わってるよ!」
キュアップ・ラパパ!
わがままは おしゃれじゃないね
自由はステキといっても
ルールはあります お約束
デザートのジェラートを シロクマ・サイズへ
いたずらなあの犬を 笑顔にしちゃいました
宿題もスポーツも 自分のちからで!
M.A.H.O M.A.H.O
三角の虹 ピンクのプール
はちゃめちゃわちゃわちゃで ゴメンネ
魔法つかいプリキュア!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
「アラアラ アラ・ドンナ 夢に魔法をつかいたいの?」
「ハッピーになるためのお手伝いしたいな」
アラアラ アラ・ドーモ
ありがとう ハートをうけとるね
答えを知ってても教えないで
キュアップ・ラパパ!
教科書で学んだヒストリー
「ピンチを救おう!」
ちょっと待って歴史を変えてはいけません
できなかった まけなかった 扉がひらいた
空を飛んだ星へ行った 祝福されたあの日
発明も運命も 努力と希望で!
M.A.H.O M.A.H.O
信じていれば ぜったいできる
めちゃくちゃアラアラな毎日
魔法つかいプリキュア!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
夢をみる こころから あふれだす光
イメージをほんものに それが みんなの魔法
宿題もスポーツも 自分のちからで!
歌い切った 走り切った 祝福されたあの日
体験も発見も 努力と希望へ!
M.A.H.O M.A.H.O
信じていれば ぜったいできる
めちゃくちゃアラアラな毎日
魔法つかいプリキュア!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
Ara ara ara・mōdo
Saishin ryūkō mahō no sutekki
Ara ara ara・dōmo
Sora tonde gottsunko
"Kyō wa ne hare ga ī!"
"Rein būtsu desho ame ga ī!"
"Kurukuru tenki ga kawatteru yo!"
Kyuappu・RaPaPa!
Wagamama wa oshare janai ne
Jiyū wa suteki to itte mo
Rūru wa arimasu oyakusoku
Dezāto no jerāto wo shirokuma・saizu e
Itazurana ano inu wo egao ni shichaimashita
Shukudai mo supōtsu mo jibun no chikara de!
M.A.H.O M.A.H.O
Sankaku no niji pinku no pūru
Hachamecha wachawacha de gomen ne
Mahō Tsukai Purikyua!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
"Ara ara ara・don'na yume ni mahō wo tsukaitai no?"
"Happī ni naru tame no otetsudai shitai na"
Ara ara ara・dōmo
Arigatō hāto wo uketoru ne
Kotae wo shittete mo oshienai de
Kyuappu・RaPaPa!
Kyōkasho de mananda hisutorī
"Pinchi wo sukuou!"
Chotto matte rekishi wo kaete wa ikemasen
Dekinakatta makenakatta tobira ga hiraita
Sora wo tonda hoshi e itta shukufuku sareta ano hi
Hatsumei mo unmei mo doryoku to kibō de!
M.A.H.O M.A.H.O
Shinjite ireba zettai dekiru
Mechakucha ara ara na mainichi
Mahō Tsukai Purikyua!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
Yume wo miru kokoro kara afuredasu hikari
Imēji wo honmono ni sore ga min'na no mahō
Shukudai mo supōtsu mo jibun no chikara de!
Utai kitta hashiri kitta shukufuku sareta ano hi
Taiken mo hakken mo doryoku to kibō e!
M.A.H.O M.A.H.O
Shinjite ireba zettai dekiru
Mechakucha ara ara na mainichi
Mahō Tsukai Purikyua!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
À la À la À la・À la mode
La siguiente mejor arma es el Linkle Stick.
À la À la À la・gracias
Volemos juntos por el cielo
"¡Hará buen tiempo hoy!"
"Si tuviéramos botas de lluvia, ¡la lluvia también sería agradable!"
"¡Girando, girando, el clima sigue cambiando!"
Cure Up・RaPaPa!
Ser egoísta no es tan genial
Pero también diría que la libertad es maravillosa.
Por supuesto, todavía hay reglas que debemos seguir.
Consigamos suficiente helado para・un oso polar
Hicimos sonreír a ese perro travieso.
¡Haré deportes y tareas usando mi propio poder!
M.A.H.O M.A.H.O
Un prisma en una piscina rosa.
Es simplemente ridículo, lo siento.
Mahou Tsukai ¡Pretty Cure!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
"À la À la À la・¿Qué tipo de magia onírica deberíamos lanzar?"
"Quiero asegurarme de que todos estén contentos"
À la À la À la・gracias
No tienes que responder pero
Lo digo en serio cuando digo gracias
Cure Up・RaPaPa!
La historia de los libros de texto.
"¡Díganos que los salvemos en caso de apuro!"
Espera, no puedes simplemente cambiar la historia.
No podemos dar marcha atrás porque ya hemos abierto la puerta.
Volaremos a las estrellas para esparcir bendiciones por todas partes.
¡Mezclemos ciencia y destino con dedicación y fe!
M.A.H.O M.A.H.O
Sé que puedo hacerlo si sólo creo en mí mismo.
Aunque soy imprudente casi todos los días
Mahou Tsukai ¡Pretty Cure!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
Nuestros sueños llenan nuestros corazones de luz.
Gracias a la magia que todos habían imaginado.
¡Haré deportes y tareas usando mi propio poder!
Correremos para esparcir bendiciones por todos lados a través de nuestra canción
¡Nuestras experiencias y descubrimientos son por dedicación y fe!
M.A.H.O M.A.H.O
Sé que puedo hacerlo si sólo creo en mí mismo.
Aunque soy imprudente casi todos los días
Mahou Tsukai ¡Pretty Cure!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
M.A.H.O MAHO GIRLS!
Apariciones de personajes[]
Curiosidades[]
- En un libro, viene de regalo un DVD de esta canción
- Este es el segundo final cantado por las actrices de voz de los Cures.
- Se trata, sin embargo, del tercer final cantado por más de un cantante. El primero es Ganbalance de Dance ~Kibou no Relay~ de Cure Quartet y el segundo es CURE UP↑RA♡PA☆PA! ~La magia se convierte en sonrisas~ por las actrices de voz de Cure Miracle y Cure Magical.
- A diferencia de los otros temas del segundo final que se estrenaron en la primera semana de agosto, este se estrena en la primera semana de julio.
- Los modelos 3D de las Cures cambian una vez que el escenario se adentra en el espacio exterior, el océano, una tarta de vainilla o una tarta de chocolate.
- Este es el quinto final en el que una mascota baila junto a los Cures.
- La segunda mitad del final parece cambiar de configuración a principios de cada mes hasta noviembre, donde vuelve a la primera versión. Comienza a cambiar nuevamente en diciembre.
- Este es el cuarto final que tiene diferentes escenas de animación dentro de una misma secuencia, ya que parte de *ella cambia al comienzo de cada mes. Está precedido por Yay! Yay! Yay! y Floración completa*Smile! de Smile Pretty Cure! y Los sueños son el camino al futuro de Go! Princess Pretty Cure.
- Este es el último final realizado por Takahashi Rie, Horie Yui y Hayami Saori antes de ser reemplazadas por Miyamoto Kanako en KiraKira☆Pretty Cure A La Mode.
- Para los episodios de enero, en lugar de haber una nueva ambientación para la segunda mitad, se alterna entre las diferentes disponibles que han estado disponibles.