Porque soy tan feliz | |
---|---|
![]() | |
Descripción | |
Cantante | Ikimonogakari
|
Escritor | Mizuno Yoshiki
|
Compositor | Mizuno Yoshiki
|
Arreglista | Tsutaya Koichi
|
Tiempo | 01:30 (T.V) 06:23 (completo) |
Porque soy tan feliz o Because I'm So Happy (うれしくてUreshikute) es el tercer ending para Hirogaru Sky! Pretty Cure y es el tema musical de Pretty Cure All Stars F, serie Pretty Cure cantada por Ikimonogakari. La canción debutó en el episodio 33 el 17 de septiembre de 2023.
Letras[]
Versión Completa[]
うれしくて きらきら
飛びあがれ ひらひら
はじめての夢に挑むような気持ちで
空を駆け抜けて きらきら
笑い泣き ひらひら
おそれずに誰かと手をつないでね
虹がかかる その瞬間を
かなえにいこう かなえにいこう もっと
泣けてきちゃう 壊れるものばかり
雨はあがる 奇跡じゃない
みんなでたちあがる
こころ折れて やりきれない日々も
ひたむきに願いをつなぎあわせて 橋をつくる
いくつもの光で織りなせば
"わたしたち"という 彩りになる
ひとりじゃつくれない 物語を
かなでていくよ かなでていくよ
よろこびを きらきら
抱きよせて ひらひら
はじめての愛をつかむような気持ちで
風に顔あげて きらきら
負けないで ひらひら
弱さこそあなたの強い輝き
涙ぬぐう その手はただしい
信じていてね 信じていてね ずっと
ひとりきりの寂しさを知ること
それはきっと宝物で 絆へのフィラメント
誰もがみな 孤独のこどもたち
夜の闇さえも 照らせるから "わたしたち"なら
"わかりあうこと"だけじゃ拾えない
"わかりあえないこと"を大事にして
ひとつにならないでいい ばらばらの声
かさねてほしい かさねてほしい
愛しさを きらきら
あつめよう ひらひら
優しさでお互いを認めつづけて
もっと声かけて きらきら
楽しくね ひらひら
それぞれの羽を伸ばして 自由に
思いだけは永遠になれる
たしかめてみて たしかめてみて そっと
向き合うんじゃなくて 新しい今の空
ともに羽ばたいてみたい
つらぬいて 生きぬいて
傷さえも愛して そして笑おう
いつまでも きらきら
愛されて ひらひら
そのままのあなたを歌いつづけて
きっと大丈夫 きらきら
振り向けば ひらひら
ともにいく 仲間たちが そばにいる
うれしくて きらきら
飛びあがれ ひらひら
はじめての夢に挑むような気持ちで
空を駆け抜けて きらきら
笑い泣き ひらひら
おそれずに誰かと手をつないでね
虹がかかる その瞬間を
かなえにいこう かなえにいこう もっと
Ureshikute kirakira
Tobiagare hirahira
Hajimete no yume ni idomu yōna kimochi de
Sora wo kakenukete kirakira
Warai naki hirahira
Osorezu ni dareka to te wo tsunaide ne
Niji ga kakaru sono shunkan wo
Kanae ni ikou kanae ni ikou motto
Nakete kichau kowareru mono bakari
Ame wa agaru kiseki janai
Min'na de tachiagaru
Kokoro orete yarikirenai hibi mo
Hitamuki ni negai wo tsunagi awasete hashi wo tsukuru
Ikutsu mono hikari de orinaseba
"Watashitachi" to iu irodori ni naru
Hitori ja tsukurenai monogatari wo
Kanadete iku yo kanadete iku yo
Yorokobi wo kirakira
Dakiyosete hirahira
Hajimete no ai wo tsukamu yōna kimochi de
Kaze ni kao agete kirakira
Makenai de hirahira
Yowasa koso anata no tsuyoi kagayaki
Namida nugū sono te wa tadashī
Shinjite ite ne shinjite ite ne zutto
Hitorikiri no sabishisa wo shiru koto
Sore wa kitto takaramono de kizuna e no firamento
Daremo ga mina kodoku no kodomo tachi
Yoru no yami sae mo teraseru kara "watashitachi" nara
"Wakari au koto" dake ja hiroenai
"Wakari aenai koto" wo daiji ni shite
Hitotsu ni naranai de ī barabara no koe
Kasanete hoshī kasanete hoshī
Itoshisa wo kirakira
Atsumeyou hirahira
Yasashisa de otagai wo mitome tsuzukete
Motto koe kakete kirakira
Tanoshiku ne hirahira
Sorezore no hane wo nobashite jiyū ni
Omoi dake wa eien ni nareru
Tashikamete mite tashikamete mite sotto
Mukiau njanakute atarashī ima no sora
Tomo ni habataite mitai
Tsuranuite ikinuite
Kizu sae mo aishite soshite waraou
Itsumademo kirakira
Aisarete hirahira
Sono mama no anata wo utai tsuzukete
Kitto daijōbu kirakira
Furimukeba hirahira
Tomo ni iku nakama tachi ga soba ni iru
Ureshikute kirakira
Tobiagare hirahira
Hajimete no yume ni idomu yōna kimochi de
Sora wo kakenukete kirakira
Warai naki hirahira
Osorezu ni dareka to te wo tsunaide ne
Niji ga kakaru sono shunkan wo
Kanae ni ikou kanae ni ikou motto
Estoy muy feliz, estoy brillando.
Volando tan alta, estoy revoloteando
Puedo sentir como si estuviera desafiando mis sueños por primera vez
Corriendo por el cielo, estoy brillando.
Riendo y llorando estoy revoloteando.
No tengas miedo de tomar de la mano a alguien
Ese momento en que aparece un arcoiris
Hagámoslo realidad, hagámoslo realidad, más.
Me hace llorar cuando todo se derrumba
La lluvia parará, pero no es un milagro.
Todos volveremos a ponernos de pie
Incluso en los días en los que mi corazón está roto y no puedo terminarlo.
Sinceramente conecto mis deseos y construyo un puente.
Si ondeamos muchas luces juntas,
Se convertirá en “nuestro” color
Haré la historia que no puedo crear yo solo
Lo apreciare, lo apreciare
sintiendo alegría estoy brillando
Abrazándote fuertemente, estoy revoloteando
Siento que estoy captando mi amor por primera vez.
Levantando mi cara al viento, estoy brillando
No me daré por vencido, estoy revoloteando
Tu debilidad es tu fuerte brillo
Secar esas lágrimas es lo correcto.
Por favor, cree, por favor cree siempre.
Saber cómo se siente estar tan solo
Definitivamente es un tesoro y un filamento para unir nuestro vínculo.
Todas somos personas solitarias
Porque incluso la noche más oscura puede ser iluminada, si somos "nosotros"
"Entendernos" no es suficiente para encontrarlo
"Las cosas que no entendemos" deben apreciarse
No hay necesidad de que nuestras voces dispersas se vuelvan una.
Quiero que se solapen, quiero que se superpongan
Podemos sentir el amor, estamos brillando
Vamos a reunirlos, estamos revoloteando.
Continuar reconociéndose con amabilidad
Te llamo más, estoy brillando
Me estoy divirtiendo, me estoy revoloteando
Extendemos nuestras alas y seremos libres.
Solo nuestros pensamientos pueden durar para siempre
Vamos a comprobarlo, vamos a comprobarlo, en silencio
En lugar de mirarnos ahora,
Preferiría volar juntos en el nuevo cielo.
Sonreiremos y lo aguantaremos, seguiremos viviendo.
Nos encantarán incluso las cicatrices y nos reiremos.
Por los siglos de los siglos, estoy brillando
Para ser amada, estoy revoloteando
Sigue cantando tal y como eres.
Seguramente estará bien, está brillando
Cuando te das vuelta, está revoloteando.
Tengo amigas que caminaran a mi lado
Estoy muy feliz, estoy brillando.
Volando tan alta, estoy revoloteando
Puedo sentir como si estuviera desafiando mis sueños por primera vez
Corriendo por el cielo, estoy brillando.
Riendo y llorando estoy revoloteando.
No tengas miedo de tomar de la mano a alguien
Ese momento en el que aparece un arcoiris
Hagámoslo realidad, hagámoslo realidad, más.
Video[]
Curiosidades[]
- La canción se usa como final durante la versión transmitida del episodio 33 de Hirogaru Sky! Pretty Cure.