Tomorrow Song ~Ashita no Uta~ | |
---|---|
![]() | |
Descripción | |
Cantante | Mayu Kudou
|
Escritor | Sumiyo Mutsumi
|
Compositor | Hideaki Takatori
|
Arreglista | Hiroaki Kagoshima
|
Tiempo | 1:25 (T.V)- 4:06 (Completa) |
Tomorrow Song ~Ashita no Uta~ (Tomorrow Song 〜あしたのうた〜) es el segundo tema de cierre de HeartCatch Pretty Cure, y también es la sustitución de Heartcatch☆Paradise! en el episodio 25, emitido por primera vez el 1 de agosto del 2010. En el álbum vocal hay una versión en inglés, exclusiva de este.
A diferencia de los demás temas de cierre o endings de la franquicia, esta canción se realiza en un estilo gospel con un coro de voz en fondo. En este ending, Sunshine y Moonlight aparecen en el baile.
Sinopsis[]
Letras[]
Versión para T.V[]
Japonés | Romaji |
---|---|
さあ! うたおう! 声をあわせ! さあ! 集まれ! ハートキャッチプリキュア! |
Saa! Utaou! Koe wo awase! Saa! Atsumare! Haatokyacchi purikyua! |
がんばれば かがやく花 その胸でそだってる 泣きたい時は 顔をあげて! ほらね そばにみんながいる |
Ganbareba kagayaku hana Sono mune de sodatteru Nakitai toki wa kao wo agete! Hora ne soba ni minna ga iru |
おどろう! 手に手をとって つたわるね たのしい気持ち いっぱい! ハモって! このメロディで イェイ イェイ ヘイ! あしたはもっとハレルヤ! |
Odorou! Te ni te wo totte Tsutawaru ne tanoshii kimochi ippai! Hamotte! Kono merodi de yei yei hei! Ashita wa motto hareruya! |
さあ! 咲かそう! こころの花! 元気よく! ハートキャッチプリキュア! ハートキャッチプリキュア! |
Saa! Sakasou! Kokoro no hana! Genki yoku! Haatokyacchi purikyua! Haatokyacchi purikyua! |
Versión completa[]
Japonés | Romaji |
---|---|
さあ! うたおう! 声をあわせ! さあ! 集まれ! ハートキャッチプリキュア! |
Saa! Utaou! Koe wo awase! Saa! Atsumare! Haatokyacchi purikyua! |
がんばれば かがやく花 その胸でそだってる 泣きたい時は 顔をあげて! ほらね そばにみんながいる |
Ganbareba kagayaku hana Sono mune de sodatteru Nakitai toki wa kao wo agete! Hora ne soba ni minna ga iru |
おどろう! 手に手をとって つたわるね たのしい気持ち いっぱい! ハモって! このメロディで イェイ イェイ ヘイ! あしたはもっとハレルヤ! |
Odorou! Te ni te wo totte Tsutawaru ne tanoshii kimochi ippai! Hamotte! Kono merodi de yei yei hei! Ashita wa motto hareruya! |
さあ! 咲かそう! こころの花! 元気よく! ハートキャッチプリキュア! ハートキャッチプリキュア! |
Saa! Sakasou! Kokoro no hana! Genki yoku! Haatokyacchi purikyua! Haatokyacchi purikyua! |
ほんとうの努力賞は 自分を信じた想い へこんだ日に キミがそっと くれた勇気 ウレシかった! |
Hontou no doryokushou wa Jibun wo shinjita omoi Hekonda hi ni kimi ga sotto Kureta yuuki ureshikatta! |
歩こう! 雨がやんだら 前向きに かかと鳴らして 行こう! 空に! 虹をえがいて イェイ イェイ ヘイ! きょうも笑顔にナレルヤ! |
Arukou! Ame ga yandara Maemuki ni kakato narashite ikou! Sora ni! Niji wo egaite yei yei hei! Kyou mo egao ni nareru ya! |
みんな! よりそいあって イェイ イェイ ヘイ! | Minna! Yorisoi atte yei yei hei! |
おどろう! 手に手をとって つたわるね たのしい気持ち いっぱい! ハモって! このメロディで イェイ イェイ ヘイ! あしたはもっとハレルヤ! |
Odorou! Te ni te wo totte Tsutawaru ne tanoshii kimochi ippai! Hamotte! Kono merodi de yei yei hei! Ashita wa motto hareruya! |
さあ! 咲かそう! こころの花! 元気よく! ハートキャッチプリキュア! ハートキャッチプリキュア! |
Saa! Sakasou! Kokoro no hana! Genki yoku! Haatokyacchi purikyua! Haatokyacchi purikyua! |
Versión inglesa[]
Inglés | Español | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Let's sing a song With your heart and your soul Get together along HEART CATCH PRETTY CURE |
Cantemos una canción Con tu corazón y tu alma Juntos ¡HEARTCATCH PRETTY CURE! |
Just you do your best So you'll see in your heart A beautiful flower's seed's growing day by day (Open your heart) |
Solo haz lo mejor que puedas Para que veas en tu corazón La semilla de una hermosa flor crece día a día (Abre tu corazón) |
As when you want to cry Just look'round and you'll find That your friends, All buddies will be right by your side |
Como cuando quieres llorar Solo mira a tu alrededor y encontrarás Que tus amigos, Todos los colegas estarán a tu lado |
Come on, dance! Hand in hand and face to face Dance the blues away Let yourself feel free in this happy wave! Come on, sing! Harmonize the melody Yeah, yeah, hey! Tomorrow must be a better day, Hallelujah! |
¡Vamos, baila! De la mano y cara a cara Baila la tristeza ¡Siéntete libre en esta ola de felicidad! ¡Vamos, canta! Armoniza la melodía ¡Sí, sí, hey! ¡Mañana debe ser un día mejor, aleluya! |
Let the flower Bloom wide in your heart And keep looking forward HEART CATCH PRETTY CURE HEART CATCH PRETTY CURE |
Deja que la flor florezca en tu corazón y sigue mirando hacia adelante ¡HEARTCATCH PRETTY CURE! ¡HEARTCATCH PRETTY CURE! |
Don't you ever give up In yourself you must trust Just believe in yourself would bring you a luck (Open your heart) |
Nunca te rindas En ti mismo debes confiar Solo creer en ti mismo te traerá suerte (Abre tu corazón) |
Like shiny sun's ray Chase the clouds away One day you came up to me and You showed me the way |
Como un rayo de sol brillante Ahuyenta las nubes Un día te acercaste a mí y me mostraste el camino |
Make a step! Tears are gone with rainy days Every step by step Clearly I can hear sounds of happiness Fly away! Draw the rainbows in the sky yeah, yeah, hey! Tomorrow must be a better day, Hallelujah! |
¡Da un paso! Las lágrimas se van con los días lluviosos A cada paso Claramente puedo escuchar sonidos de felicidad ¡Vuela! Dibuja los arcoíris en el cielo ¡Sí, sí, hey! Mañana debe ser un día mejor, ¡aleluya! |
Get along! We are not alone together Yeah, yeah, hey! |
¡Llévate bien! No estamos solos juntos ¡Sí, sí, hey! |
Come on, dance! Hand in hand and face to face Dance the blues away Let yourself feel free in this happy wave! Come on, sing! Harmonize the melody Yeah, yeah, hey! Tomorrow must be a better day, Hallelujah! |
¡Vamos, baila! De la mano y cara a cara Baila la tristeza ¡Siéntete libre en esta ola de felicidad! ¡Vamos, canta! Armoniza la melodía ¡Sí, sí, hey! ¡Mañana debe ser un día mejor, aleluya! |
Let the flower Bloom wide in your heart And keep looking forward HEART CATCH PRETTY CURE HEART CATCH PRETTY CURE |
Deja que la flor florezca en tu corazón y sigue mirando hacia adelante ¡HEARTCATCH PRETTY CURE! ¡HEARTCATCH PRETTY CURE! |
Curiosidades[]
- La línea dentro del coro "Ashita wa motto Hareruya!" es un juego de frases. "Hareruya" puede significar tanto "Aleluya" y "soleado (día)".
- Este es el primer ending que muestra la forma actualizada de las Cures, en este caso Super Silhouette, y el segundo es Party Has Come con su Inocent Form.
Vídeos[]
ハートキャッチプリキュア! 新ED Tomorrow Song ~あしたのうた~
Versión para T.V
Heartcatch Precure! 2nd ED Theme Single Track01
Versión completa
Heartcatch Precure! 2nd ED Theme Single Track03
Karaoke de la canción