Завтра для всех (明日のみんなへ) - первая совместная тематическая песня из альбома "Смайл ПриКюа! Вокал Бест"
Автор: Кему Цукамото (塚本けむ).
Композитор: Кему Цукамото (塚本けむ).
Исполняют: Айя Икеда (池田彩) и Хитоми Ёшида (吉田仁美).
Текст[]
Японский | Ромадзи | Перевод |
---|---|---|
雨が止んだら 急いで出かけよう |
Ame ga yandara Isoide dekake you |
Только лишь дождь перестанет Все выбегаем из дома |
胸のドキドキが はずむ内に |
Mune no dokidoki ga Hazumu uchi ni |
Нежной души нашей дружная песня Всем нам прекрасно знакома |
水たまりキラキラ 輝いてもっとステキに 上り坂 みんなで 歩いてゆこう |
Mizutamari kirakira Kagayaite motto suteki ni Noborizaka Minna de aruite yukou |
Солнечных зайчиков стая В лужах повсюду играют Вместе идём мы и от счастья сердце в груди замирает |
前を向いて(yah!) 進もうよ(oh!) 明日のために 転んだ(Step!Step!) あとこそ(Jump!Jump!) 強くなれるんだ |
Mae wo muite (yah!) susumou yo (oh!) Ashita no tame ni Koronda (Step!Step!) ato koso (Jump!Jump!) Tsuyoku narerun da |
Смотрим вперёд (да!) Миру навстречу (о!) Завтра настанет для нас! Пусть неуклюже (шаг за шагом), но очень быстро (прыг, прыг!) Смелость нам силы придаст |
さみしくて つらい日は 泣いたっていいけど その後で また手をつないで 笑っちゃおう! |
Samishikute tsurai hi wa Naitatte ii kedo Sono ato de mata te wo tsunaide Waracchaou! |
Грустно бывает в пасмурный день Грустно слезинка скатится Но ваши руки улыбку подарят Светом она разлетится |
遊び疲れて たいくつな夜は |
Asobi tsukarete Taikutsu na yoru wa |
Вечером все мы рухнем в кровати Чуть-чуть от игр устав |
明日のワクワクを 思い描こう |
Ashita no wakuwaku wo Omoi egakou |
Новые игры пусть всем приснятся День новый, полный забав |
星明かりキラキラ 夢をみたあとには 大好きなみんなが 待っているんだ |
Hoshiakari kirakira Yume wo mita ato ni wa Daisuki na minna ga Matteirun da |
Ласково звёздочка ночь приласкает Укутав сон в колыбели огня С новой зарёй новый день наступает Те, кто мне дорог, ждут там меня |
前を向いて(yah!) 進もうよ(oh!) 明日のために まだまだ(Sing Sing) 笑顔が(Smile Smile) 待っているから |
Mae wo muite (yah!) susumou yo (oh!) Ashita no tame ni Madamada (Sing Sing) egao ga (Smile Smile) Matteiru kara |
Смотрим вперёд (да!) Миру навстречу (о!) Завтра настанет для нас! Вместе споём (песня за песней) Радости гимн (улыбайся!) Чтобы наш смех не угас |
悩んでも 凹んでも 一人じゃないから その後でまた手をつないで 笑っちゃおう! |
Nayandemo hekondemo Hitori ja nai kara Sono ato de mata te wo tsunaide Waracchaou! |
Если печаль набежит ненароком Знаю что я не одна Рука об руку - и пусть бушует Наших улыбок волна! |
放課後のドキドキ 日曜日のウキウキ たくさんの思い出 集めてゆこう |
Houkago no dokidoki Nichiyoubi no ukiuki Takusan no omoide Atsumete yukou |
Школа закончилась, ну и чудесно Мчимся по свету гулять По всей планете с радостной песней Будет нам что вспоминать |
前を向いて(yah!) 進もうよ(oh!) 明日のために 転んだ(Step!Step!) ときこそ(Jump!Jump!) あきらめないで |
Mae wo muite (yah!) susumou yo (oh!) Ashita no tame ni Koronda (Step!Step!) toki koso (Jump!Jump!) Akiramenaide |
Смотрим вперёд (да!) Миру навстречу (о!) Завтра настанет для нас! Даже споткнувшись (шаг за шагом), Вскочим мгновенно (прыг, прыг!) Мы не сдадимся сейчас! |
さみしくて つらい日は 泣いたっていいけど その後で また手をつないで みんな一緒に 笑っちゃおう! |
Samishikute tsurai hi wa Naitatte ii kedo Sono ato de mata te wo tsunaide Minna isshoni Waracchaou! |
Грустно бывает в пасмурный день Но грусть не так уж сильна Рука об руку - и пусть бушует Наших улыбок волна! Нашего смеха гордая радость по всей Вселенной слышна! |