ФЭНДОМ


Красота истины (Beauty of truth)  - совместная тематическая песня Тёмных Волшебников из альбома Махоцукай ПриКюа Вокальный Альбом 1: Линкл☆Мелоди.

Автор: Manami.

Композитор: Шюнске Такизава (滝澤俊輔).  

Исполняют: Кодзи Юса (遊佐浩二), Юи Кобаяши (小林ゆう) и Джоджи Наката (中田譲治) (сейю Бэтти, Спарды и Гамецу соответственно).

Текст Править

Японский Ромадзи Перевод
今宵は自慢の羽を広げ
(漆黒の翼で)
美しく飾ってあげましょう
(私が一番!)
Koyoi wa jiman no hane wo hiroge
(Shikkoku no tsubasa de)
Utsukushiku kazatte agemashou
(Watashi ga ichiban!)
На крыльях тьмы в ночь улечу я
(Крылья огромные, кроваво-красные)
Прелесть свою показать всем хочу я
(Тёмные силы, силы прекрасные!)
いやいや!美しさと言うなら
(輝くシャンデリア)
誰もが目を奪われるだろう?
(私が一番!)
Iya iya! Utsukushisa to iu nara
(Kagayaku shanderia)
Daremo ga me wo ubawareru darou?
(Watashi ga ichiban!)
Прелесть твоя с моей не сравнится
(Во тьме сияет она как звезда)
Каждому видно, что ты за птица
(Я самой лучшей буду всегда!)
本当の美しさは見えぬもの
(感じましょう~)
酒落臭いねぇ!ブツブツと!
黙って!見てればいいわ!
「魔法入りました!」
Hontō no utsukushisa wa mienu mono
(Kanjimashou~)
Sharakusai nē! Butsubutsu to!
Damatte! Mitereba ī wa!
"Mahō hairimashita!"
Истинной прелести ты не узнаешь!
(~Вот, на неё погляди)
Глупость свою уж оставь при себе
Заткнись! Решим тогда спор наш в борьбе
"Магии сила, приди!"
本物は絶対譲れない!
正々堂々と勝負しなさい!
太陽が昇るその
前に決めようか?
美しさの勝敗
Honmono wa zettai yuzurenai!
Seisei dōdō to shōbu shinasai!
Taiyō ga noboru
sono mae ni kimeyou ka?
Utsukushisa no shōhai
В спорах нет смысла! Только сражение
Честная битва правду нам скажет
Будь то победа или поражение
Прелести истину она покажет
御覧なさい?優雅な羽ばたき
(惚れ惚れするでしょう?)
邪魔するなら容赦しません!
(やっぱり一番!)
Goran'nasai? Yūgana habataki
(Horebore suru deshou? )
Jama suru nara yōsha shimasen!
(Yappari ichiban!)
Узри изящество крыльев чудесных
(Разве их прелесть можно забыть?)
Я не позволю прервать свою песню
(Номером первым только мне быть!)
ちょっと!
ここは私のテリトリー
(よく見てごらんよ?)
そこら中に広がるシルエット
(やっぱり一番!)
Chotto! Koko wa watashi no teritorī
(Yoku mite goran yo? )
Sokorachū ni hirogaru shiruetto
(Yappari ichiban!)
Ты не забыл ещё что здесь мой дом?
(Что об изяществе можешь ты знать)
Иди, красуйся в месте другом
(Я буду первой, опять и опять)
本当の美しさはしなやかさ
(上品~)
酒落臭いねぇ!ペチャクチャと!
どちらが!美しいのか!
「魔法入りました!」
Hontō no utsukushisa wa shinayakasa
(Jōhin~)
Sharakusai nē! Pechakucha to!
Dochira ga! Utsukushī no ka!
"Mahō hairimashita!"
Жалкий твой разум красу не поймёт!
(И снисхождения не жди~)
Ты помолчал бы, с твоей-то рожей
Из нас двоих красивей кто же?
"Магии сила, приди!"
キ・メ・テ!もう!
埒があかないわ!
こんなに続く
と思わないでしょう?
もう直に朝がやって来る
決まった?美しさの勝敗
Ki・me・te! Mō!
Rachi ga akanai wa!
Kon'na ni tsudzuku to omowanai deshou?
Mō sugu ni asa
ga yatte kuru kimatta?
Utsukushisa no shōhai
Всё решено уже! Бой до рассвета
С ратного поля мы не уйдём
Будь поражение или победа
Истины прелесть мы там найдём
譲れない真の美しさ
言葉じゃどうと
でも言えますけど!
太陽が美しく昇る
教えて?美しさの…
条件!在り方!姿!姿勢の!真実!
Yuzurenai shin no utsukushisa
Kotoba ja dō to demo iemasu kedo!
Taiyō ga utsukushiku noboru
Oshiete? Utsukushisa no...
Jōken! Arikata! Sugata! Shisei no! Shinjitsu!
В спорах нет смысла! Только сражение
Солнце взойдёт, всё станет ясно
Будь то победа или поражение
Магии тёмной злое знамение
Истины чувство просто прекрасно!

Видео Править

Mahou Tsukai Precure! Vocal Album 1 Track07-2

Mahou Tsukai Precure! Vocal Album 1 Track07-2