Ла-ла-ла Шангри-Ла(lalala Shangri-la) - вторая тематическая песня Лав Момозоно из альбома "Фрэш ПриКюа Вокальный Альбом 2 ~Подарок с улыбкой~".
Автор: Funta3.
Композитор: Нацуми Тадано (只野 菜摘).
Исполняет: Канаэ Оки (沖 佳苗) (сейю Лав).
Текст[]
Японский | Ромадзи | Перевод |
---|---|---|
みんなでいこう |
Min'na de ikou lalala Shangri-la made Ima koko kara hajimaru egao dake no basho e |
Давайте вместе пойдём К далёкой ла-ла-ла-ла Шангри-ла Откуда с ласковым сном в первый раз навсегда к нам улыбка пришла |
プリキュアだもの たちむかうとき 願いをこめて飛ぶんだ スローモーションみたい に彼の暗闇がみえる 愛されたくて ほめられたくて がんばる胸のギザギザ ぎゅっとするためフワリ 両手をひろげ舞いおりたい |
Purikyua da mono tachimukau toki negai wo komete tobu nda Surō mōshon mitai ni kare no kurayami ga mieru Aisaretakute homeraretakute ganbaru mune no gizagiza Gyutto suru tame fuwari ryōte wo hiroge mai oritai |
Пришла пора ПриКюа, расправляем крылья мы На одном желании в небо взлечу Внизу медленно тучей собираются мрачные создания тьмы И похвалу услышу, и спасибо в дар приму Весь негатив победить я хочу В танце руки широко раскину, ласково весь мир обниму |
ピンク色のコスチュームは 伝説の戦士のアイコン 誰のことも壊さないと 伝えるためにある色よ |
Pinku iro no kosuchūmu wa |
А розовый костюм иконою горит Воительницы знак легендарной Прогонит страхи он и полночь озарит Вот цвет, который одолеет мрак любой |
ラブなハートは 愛でたたかうしるし 傷ついたってへいき わらってれば 治っちゃうよ 一緒にいこうl alala Shangri-laまで 嬉し涙のほかにナミダのない未来 |
Rabu na hāto wa ai de tatakau shirushi Kizutsuita tte heiki warattereba naotchau yo Issho ni ikou lalala Shangri-la made Ureshi namida no hoka ni namida no nai mirai |
Пылает сердце Лав За любви символ сразимся опять Пусть раны снова болят - не беда, ради битвы такой вместе мы сможем встать Все как одна мы дойдём К далёкой ла-ла-ла-ла Шангри-ла И ради нового дня радостью мы все слёзы осушим дотла |
ダンスの途中浮かんだ すごいアイデアあれれ忘れた だいじなときに思い だせるね幸せゲットだよ! やさしさも勇気も 楽しさも自分で発信するんだ ネットワークでひろが っていく幸せゲットだよ! |
Dansu no tochū ukanda sugoi aidea arere wasureta Daijina toki ni omoidaseru ne shiawase getto dayo! Yasashisa mo yūki mo tanoshisa mo jibun de hasshin suru nda Nettowāku de hirogatte iku shiawase getto dayo! |
Классная идея прямо в танце вдруг придёт Остаётся только её не забыть В нужную минуту вспомню этот тёплый звук, счастье она всем принесёт! И доброту, и смелость, и весёлый громкий смех От души готовы щедро дарить В сеть каналы вместе дружно свяжутся, счастье доберётся до всех! |
まだ青くてかたいりんご 目がさめちゃうようなすっぱさ おいしくなるここから先 手と手を結んでゆきたい |
Mada aokute katai ringo me ga samechau yōna suppasa Oishiku naru koko kara saki te to te wo musunde yukitai |
Зелёных яблок вкус кислинкой отдаёт Надёжно скрыта сладость недозрелая Со временем оно свой вкус приобретёт И за руки держась созрею с вами я |
一緒にいこう lalala Shangri-laまで 望遠鏡で地図の 宝探ししなくたって 夢のヒントは エブリデイに埋もれる 桃源郷はできるいま心のなかに |
Issho ni ikou lalala Shangri-la made Bōenkyō de chizu no takara sagashi shinakuta tte Yume no hinto wa eburidei ni umoreru Tōgenkyō wa dekiru ima kokoro no naka ni |
Одной дорогой придём К далёкой ла-ла-ла-ла Шангри-ла Хоть разглядеть нелегко, всё равно драгоценную дружбу свою я нашла И повседневная жизнь Мечты моей сигнал не заглушит Скрыта тайна в душе навсегда, будет всё так как сердце решит |
lalala Shangri-la lalala Shangri-la |
lalala Shangri-la lalala Shangri-la |
ла-ла-ла Шангри-ла ла-ла-ла Шангри-ла |
ハートビートは 愛で生きてるしるし 傷ついたってへいき わらってれば治っちゃうよ みんなでいこlalala Shangri-laまで いまここから始まる 笑顔だけの場所へ |
Hātobīto wa ai de ikiteru shirushi Kizutsuita tte heiki warattereba naotchau yo Min'na de ikou lalala Shangri-la made Ima koko kara hajimaru egao dake no basho e |
А сердце бьётся в такт Как символ вечно живущей любви Пусть раны снова болят - не беда, ради битвы такой ты меня позови Давайте вместе пойдём К далёкой ла-ла-ла-ла Шангри-ла Откуда с ласковым сном в первый раз навсегда к нам улыбка пришла |