ФЭНДОМ


Ленточка Дружбы∞ (友情リボン∞) - пятая общая тематическая песня команды Харткэтч из альбома "Харткэтч ПриКюа Вокальный Альбом 2 ~Разноцветный язык цветов~".

Автор: Ёсио Исогай (磯谷 佳江).

Композитор: Кодзи Масе (間瀬 公司).

Исполняет: Майю Кудо (工藤真由).

Текст Править

Японский Ромадзи Перевод
きゅっ! とココロ结ぶ 友情リボン
キュンとハートとハートがリンク
つながる想い无限大 の物语を
ずっと一绪にしるしたい My Friend
Kyuu! to kokoro musubu yuujou ribon
Kyun to hāto to hāto ga rinku
Tsunagaru omoi mugen dai no monogatari wo
Zutto issho ni shiru shitai My Friend
Милая ленточка в сердечках означает дружбу
Биение сердец связало их вместе
Единые чувства, бесконечная история
Навсегда вместе с подругами своими
笑って泣いて ときめいて
女の子は 进化していく
羽根の生えたブーツで ひらり
水たまり跳びこえたら まぶしい未来
Waratte naite tokimeite
Onnanoko wa shinka shite iku
Hane no haeta buutsu de hirari
Mizu tamari tobi koe tara mabushii mirai
Смеёмся, плачем, радуемся вместе
Занимаемся обычными девичьими делами
На ногах будто крылья выросли
Проведут они к яркому будущему
顽张っているから ヘコんじゃう日もある
そんなときは 飞んでいくね!
Ganbatte iru kara hekonjau hi mo aru
Sonna toki wa tonde iku ne!
Постараемся, и наступят ясные дни
Вот тогда мы дружно взлетим!
雨上がりの空に キラキラリボン
踊る 刻む プリズムリズム
出逢えたコトが 无限大の宝物ね
ずっと一绪にまもりたい My Friend
Ame agari no sora ni kira kira ribon
Odoru kizamu purizumu rizumu
Deaeta koto ga mugen dai no takaramono ne
Zutto issho ni mamoritai My Friend
Сияющая ленточка по небу после дождя
Танцует и поёт в Призматическом Ритме
Встреча с вами - вечное сокровище
Буду защищать подруг своих
名前と名前 呼びあって
思いやりを 交换しよう?
勇気色のしずくが キラリ
木もれびのジュエルみたい
辉いているね
Namae to namae yobi atte
Omoi yari wo koukan shiyou?
Yuuki iro no shizuku ga kirari
Komorebi no jueru mitai
Kagayaite iru ne
Именем на имя отзовусь
Обменяемся заботами разными?
Смелость всеми цветами воссияет
Как драгоценные камни на зелёном лугу
やさしくつよい キズナを感じたら
ハッピーなパワー 満ちてゆく夫
Yasashiku tsuyoi kizuna wo kanji tara
Happī na pawā michite yuku
Нежные и сильные узы ощути
Сила счастья пребудет с тобой
ほどけないよ 胸に 友情リボン
笑颜 いつも スペシャルリアル
チカラあわせて フォルティシモ に光る梦を
いつかみんなで咲かせよう My Friend
Hodokenai yo mune ni yuujou ribon
Egao itsumo supesharu riaru
Chikara awasete forutishimo
ni hikaru yume wo
Itsuka minna de sakaseyou My Friend
Грудь пересекла ленточка дружбы
Улыбка особая не сойдёт с лица
Силы объединим в Фортиссимо
И светом мечта обратится
Расцветём же вместе, подруги мои
きゅっ! とココロ结ぶ 友情リボン
キュンとハートとハートがリンク
つながる想い无限大の物语を
ずっと一绪にしるしたい My Friend
Kyuu! to kokoro musubu yuujou ribon
Kyun to hāto to hāto ga rinku
Tsunagaru omoi mugen dai
no monogatari wo
Zutto issho ni shiru shitai My Friend
Милая ленточка в сердечках означает дружбу
Биение сердец связало их вместе
Единые чувства, бесконечная история
Навсегда вместе с подругами своими

Видео Править

友情リボン∞ - Friendship Ribbon∞

友情リボン∞ - Friendship Ribbon∞