Pretty cure вики
Advertisement

За долгие годы в "ПриКюа" и около них накопилась масса любопытных фактов и загадочных историй, часть из которых (далеко не все!) упоминалась в соответствующих статьях. Также можно сказать, что существуют некоторые традиции, как явные, так и неявные, которые переходят из сезона в сезон. Наконец, огромная популярность франшизы сделала "ПриКюа" в Японии не просто аниме, а социальным явлением, что также нашло своё отражение и в сериалах, и в реальном мире.

Интересности

Этимология[]

Ещё на этапе разработки нового аниме-сериала творческая группа была уверена, что название франшизы должно быть ярким, запоминающимся и красиво звучащим. Для осуществления этой цели решено было привлечь английский язык, точнее его японскую версию - суржик, более известный как "ингриш", и длинный ряд успешных проектов компании Тоей (таких как "Дракон-шар", "Матрос Луна" и "Один кусок") пополнился новым аниме - "Симпатичное Исцеление". Чтобы название не выглядело слишком длинным, его тут же урезали до "プリキュア", именно в таком виде и выпустив в прокат. Однако, когда дело дошло до лицензирования этого аниме в англоязычных странах, творческая группа рассказала, как расшифровывается аббревиатура, а потому первый сезон вышел в англоязычных странах под названием "Pretty Cure".  Данный факт положил начало серьёзному недоразумению - русскоязычные поклонники аниме в большинстве случаев ориентировались на англоязычных фанов, а в английских\американских источниках новое махо-сёдзе естественно упоминалось под официальным локализованным названием. Как результат, название посредственной английской локализации первого сезона  в русскоязычной среде стало наиболее употребительным наименованием всей франшизы. Хотя, как показал "Glitter Force", всё могло быть гораздо хуже.

А японская творческая группа, не рассуждая о последствиях, стала придумывать названия. Придумывать пришлось много - ПриКюа создавались с нуля, переложить часть ответственности на авторов манги или романа не получалось. Но препятствия существуют именно для того, чтобы их преодолевать, и эта задача была решена. Причём решена была довольно неплохо - единственной неудачей можно считать название главной атаки (слово screw в английском имеет много значений, и не все из них цензурные). Ободрённые японцы применили полученный опыт в продолжении первого сезона и опять справились с задачей, добавив в сериал немного латинских красок в виде Шайни Люминос (испаноговорящие товарищи, локализуя у себя Макс Харт, воспользовались этим, превратив скромняшу Хикари в горячую сеньориту Люминозу). Так же недурно обстояло дело со следующим сериалом, хотя в названии возникла двусмысленность - романтическая игра слов, о том, как звёзды отражаются в ночном море, превратилась в астрофизическую игру слов о массивных звёздах. Впрочем, оба варианта в той или иной мере к сериалу подходили.

После рестарта концепции пришла пора поиздеваться над французским языком. Французский в Японии гораздо менее известен, чем английский, и этот факт немедленно дал о себе знать гордыми надписями "Cing Lumière" во весь экран. Но такие мелочи преодолевались легко, куда большую опасность представляла другая проблема - число Легендарных Воинов ПриКюа увеличивалось с каждым сериалом, а ведь им всем надо было придумывать уникальные названия. Проблема дала о себе знать уже в сериале "Фреш ПриКюа", где почти сразу же появились Кюа Сосна (Инори "Буки" Ямабуки) и Кюа Маракуйя (Сецуна "Ис" Хигаши). Собрав свои силы, творческая группа решительно направилась на борьбу с этой проблемой и героически её преодолела - не считая сомнительных "Пис" и "Марч", а также явной опечатки в виде "Скарлетт" (которая была оперативно устранена), ПриКюа получали более-менее нормальные названия. Правда возникла проблема иного характера: в ряды Воительниц начали активно вступать представители иных миров, с особыми именами, и на свет стали появляться различные Виндоу Квины, а также Эрен, Лико и сестра её Риза. Но можно не сомневаться - совместными усилиями сотрудников компании Тоей этот языковой барьер тоже будет сломлен.

Всё вышесказанное относится к  основным названиям в сериалах. В области различных мелочей был, есть и долго ещё пребудет хаос (возможно, Бесконечный) - там ЛинклСтоуны купаются в Фэйри Карафе, формируя Миракл Белтье и готовясь провести атаку "Невинная картечница Гатлинга принцессы".

Отсылки[]

Отсылки в ПриКюа[]

Прямые отсылки к другим аниме в ПриКюа встречаются не слишком часто (если не считать отсылок внутренних, когда один сезон ссылается на предыдущий). Там, где такие отсылки всё же встречаются (фильмы кунг-фу в Футари Ва, большие человекоподобные роботы в Смайл), они выполнены в общем стиле и не адресуются к какому-то отдельному произведению, чтобы не навлечь на сериал иски о плагиате. В сюжетном отношении тоже применяется аналогичный подход - помимо оригинальных историй используются либо общие черты (антиутопия о компьютере, который взял под контроль всё человечество ради блага этого человечества), либо классические, не охраняемые авторским правом сказки. Сказкам в ПриКюа вообще уделяется особое внимание, действие некоторых произведений франшизы прямо происходит в мирах сказочных историй. В качестве поля боя могут выступать сказки как японского, так и зарубежного фольклора, но больше всего достаётся сказке про Золушку. В поисках источников вдохновения создатели ПриКюа не ограничиваются сказками - так, уже в первом сезоне была показана весьма нетрадиционная трактовка "Ромео и Джульетты", однако более серьёзные произведения в сериалах появляются реже, чем детские сюжеты.  

Среди фанатов распространено мнение об определённом количестве отсылок между сериалом ДокиДоки ПриКюа и первым сезоном айдору-франшизы "Айкацу". Авторы обеих франшиз официально опровергли сходство, однако уже сам факт наличия среди главных персонажей двух харизматичных блондинок с характерными красными бантами был достаточно показателен. Кроме того, единственный раз (Урара Касугано хотела стать театральной актрисой, Кирара Аманогава собиралась стать топ-моделью) в ПриКюа была показана действующая и весьма популярная айдору-певица, причём эта певица вела замкнутый образ жизни, общаясь преимущественно со своим менеджером, в качестве основного цвета использовала фиолетовый, а её инициалами были буквы  "М" и"К". Если сюда добавить некоторые совпадения среди актрис озвучки, можно сказать, что у фанатов были основания подозревать отсылки. Зато фраза Маны Айды "Вы за кого меня держите?" (あたしを誰だと思ってるの?!) отсылкой не является, несмотря на полное сходство (различны только местоимения - у Маны ярко выраженное женское "я", "аташи", у Камины ярко выраженное мужское "я", "орэ") с аналогичной фразой из сериала "Гуррен-Лаган", так как подобные фразы часто звучат в различных японских произведениях. К ним же относятся и другие, часто встречающиеся в ПриКюа слова - от "Никогда не прощу!"  ("Сюита ПриКюа, Хибики и Канаде) до "Ора-ора-ора-ора!" (боевой клич, Сплэш Стар ПриКюа, Кинтолески).  

Ключевую концепцию многих сезонов (воительницы в броских костюмах разных цветов сражаются с врагами врукопашную) западные авторы посчитали калькой с Сейлор Мун, на самом же деле оба сериала позаимствовали её у гораздо более ранних телешоу "токусацу". Конкретно "ПриКюа" часто сравнивают с шоу "Камен Райдер", что неудивительно - творческая группа, а иногда и актёры озвучки у них практически одни и те же.

Отсылки к ПриКюа[]

Так как уже первые сезоны ПриКюа пользовались большим успехом, отсылки к ним стали возникать достаточно быстро. Уже в 2008 году небезызвестный Итошики Нозому, надев классическую Маску Отчаяния (которая весьма ему шла), сражался с "Амбициозными Воинами ЛириКюа" (イヤボン戦士リリキュア) и был побеждён Кюа Кафкой.Но основная масса отсылок начала появляться несколько позже, когда франшиза окончательно утвердилась в роли лидера современного махо-сёдзе. Чаще всего воспроизводились первые сезоны "Футари Ва" и "Макс Харт" - во-первых они были наиболее популярны, во-вторых, две фигуры в характерной одежде и узнаваемых позах легко идентифицировались среди прочих отсылок, позволяя уверенно определить источник. Такие отсылки варьировались от простой, короткой сцены в роли одной из ПриКюа до полного копирования трансформации "Дуал Аврора Вэйв"/ "Дуал Спиричуал Пауэр" ("Гинтама", ещё и с Садахару в энергосберегающей форме). Время шло, новые сезоны ПриКюа продолжали выходить регулярно, и постепенно франшиза становилась одним из столпов махо-сёдзе (боевого махо-сёдзе, классические сериалы удерживали свои позиции в традиционной области), и отсылки к ней начинали носить более общий характер (мы говорим "боевое махо-сёдзе" - подразумеваем "ПриКюа"). Мимо внимания аниматоров не прошло и большое количество тематических товаров - в различных аниме мелькают то ручки, то пеналы, то тетради, то брелоки с узнаваемыми фигурами и надписями (особенно приятен глазу косплей-костюм Кюа Вайт с большим дисковым телефоном на поясе). Франшиза создала себе громкое имя и добилась широкой известности, а значит, подобные отсылки будут возникать и дальше.

Однако, кроме очевидных и подчёркнуто явных отсылок существуют отсылки скрытые, а потому малозаметные. Иногда крайне сложно определить, является ли данный факт вообще отсылкой - например, "синяя" девочка-волшебница, лучшая подруга "розовой" главной героини, по имени Саяка Мики может не иметь ничего общего с Кюа Берри (Мики Аоно), даже если их обеих озвучила Эри Китамура. Ещё непонятнее, если персонаж говорит "Ариенай!" (Не может быть!), причём не вставая при этом в характерную позу (Нисемоногатари), а просто используя эти слова. Но если персонаж, которого озвучивает Мисато Фукуен (сейю Миюки Хошизоры) и который ранее говорил на вполне правильном японском языке, внезапно употребляет фразу "Ультра Хэппи!" - это действительно отсылка к сериалу "Смайл". Ещё есть похожие костюмы, похожие сюжетные ходы (фея, которая на полном ходу врезается девочке-волшебнице в лоб), тёмные фигуры в очень знакомых красно-чёрных одеждах, другие фигуры, с очень знакомыми сердечками в причёске, страшные истории о водителях автобусов, которые внезапно громко начинают петь опенинг к "Футари Ва" и многое другое - точное количество даже прямых отсылок подсчитать невозможно. Наконец, известность франшизы не только среди поклонников аниме, но и среди простых японцев, привела к тому, что даже на американском кулинарном шоу можно увидеть совершенно прямую отсылку к "Да ПриКюа 5 Вперёд!"

Товары под маркой ПриКюа[]

Каждое аниме имеет ряд сопутствующих товаров (помимо очевидных ДВД- и БД-дисков), но если для обычных тайтлов их продажи не являются определяющим фактором, то для топовых франшиз они очень важны. За производство таких товаров для ПриКюа отвечает крупный холдинг "Бандай", который имеет всю цепочку производства и дистрибуции - от фабрик до сети магазинов. Именно в этих магазинах (а также на отдельных фирменных стендах, которые устанавливают при проведении крупных тематических мероприятий) и продаются товары основной группы.

Обычные[]

Таковыми товарами являются в первую очередь игрушки по мотивам текущего сезона, от энергосберегающих форм Меппла и Миппл до набора Линкл Стоунов и Линкл Смартхона из сериала Махоцукай. Эти игрушки имеют категорию "для детей", не имеют мелких и ломких деталей, а также острых углов и потенциально опасных особенностей. Нередко такие игрушки представляют собой электронные устройства, от обычных красиво мигающих предметов на батарейках до полноценных мини-игрушек типа "тамагочи". Никаких особо сложных приспособлений в этой категории нет, стоят они, тем не менее, немало - цена упомянутого Линкл Смартхона превышает сто долларов в пересчёте.  Но есть и более традиционные игрушки, например, плюшевые куклы различных размеров, которые выглядят как основные формы фей из сериала (есть даже Коппе, хотя всё-таки не в натуральную величину). Ко всем таким игрушкам прилагается множество других продуктов - карты для Меппла и Миппл, бутылочки Кюа Витан, Семена Сердец и Кюа Деко и Кюа Лавис, носы Аканбе и усилители Накевамеке (да, злодеи тоже есть, и они неплохо продаются). Общий список вещей подобного рода превышает три тысячи позиций.

Принцветов

"Принцесса Цветов"

В фирменных магазинах продаются и другие товары под маркой "ПриКюа". К ним относятся брелки (только фирменных брелков различных типов около двадцати на каждую Кюа), платочки, футболки, кепки, куртки, полотенца, футляры и чехлы, тетради и пеналы (обычные пеналы и чехлы, волшебные пеналы из Сплэш Стар или футляры для Кюа Мо относятся к предыдущей категории). Рядом как правило, расположены стенды с аудиовизуальной и печатной продукцией, которые связаны с франшизой, но кроме очевидных манги, аудио альбомов или романов, здесь можно найти вещи довольно необычные - например, в сериале Принцессы ПриКюа часто упоминалась сказка (разумеется, выдуманная) "Принцесса Цветов". После выхода "Принцесс ПриКюа" в продаже появилась настоящая сказка "Принцесса Цветов", в твёрдой обложке, с оформлением и сюжетом, взятым прямо из сериала. Часто в таких магазинах проводится презентация новых товаров ограниченного тиража - музыкальных альбомов, подарочных и коллекционных изданий, особых амулетов, тематических игрушек. Иногда здесь также можно найти фигурки героев из ПриКюа, но уже не детские, а классического типа. Однако продукция, рассчитанная не на основную целевую аудиторию, а на горячих поклонников аниме, преимущественно изготовляется и продаётся не самой компанией Бандай, а её партнёрами, по лицензии.

Необычные[]

К такой продукции относятся не только громадный ассортимент фигурок - от маленьких "чиби" до полуметровых скульптур, но и масса предметов для закоренелых фанатов - футболки для лакросса и лабораторные халаты с характерными надписями, особые бейсбольные перчатки и танцевальные костюмы, невероятное количество одежды - школьные формы, косплей-костюмы, магические шляпы и бальные платья, рюкзаки, сумки и сумочки, портфели, украшения для волос, туфли, оправы для очков, а также много другое. Подсчитать количество наименований таких товаров нельзя даже приблизительно, но у всех есть одна общая черта - они изготовлены не для детей, в лучшем случае имеют двойное предназначение, а чаще всего - рассчитаны на вполне взрослых. Подобные товары рассчитаны не только на подросших фанатов первых серий (с момента выхода Футари Ва прошло уже немало лет, и маленькие девочки, когда-то наблюдавшие за Нагисой и Хонокой/Саки и Май, теперь уже сами стали мамами). Как и каждое популярное аниме, "ПриКюа" имеет своих фанатов из числа настоящих "отаку", которые охотно скупают вышеуказанные вещи. Хотя по отдельности такие вещи не могут превзойти продажи популярных игрушек, зато они берут числом, и в итоге общие продажи лицензированной продукции превосходят (нередко - в разы, в отдельных случаях (Кюа Пис, Кюа Блоссом) - на порядки) продажи продукции основной.

Набор

Набор тематических товаров для Нагисы/Кюа Блэк

Товары под маркой "ПриКюа" не ограничиваются игрушками для детей и более навороченными игрушками для взрослых. Ещё одним важным маркетинговым сектором являются пищевые продукты, благо в сериалах еде уделено некоторое внимание. Кроме тематических кафе, где можно попробовать настоящие такояки от Акане, сладости от Комачи, пончики Каору и омлет Маны, множество предприятий выпускают самые разные съедобные вкусности - от классических тортов и пирожных до шампанского (безалкогольного - алкоголь и табачные изделия под маркой "ПриКюа" производить запрещено). В различных рекламных акциях под эгидой сериала принимают участие как местные фирмы (и фермы - груши (Макс Харт), капуста (Сплэш Стар), морковь (ДокиДоки)), так и крупные международные брэнды, работающие в Японии (Нестле, Кока-Кола, МакДональдс - последний вообще является одним из спонсоров сериала). В некоторых случаях торговые сети заказывают дополнительную рекламу, и в сериале или фильме мелькает определённый супермаркет (офис, кафе) с вывеской, которая подозрительно похожа на настоящую (прямой продакт-плейсмент в "ПриКюа" также запрещён, исключение может быть сделано только для исторических достопримечательностей.)

Очень необычные[]

К очень необычным можно отнести ряд товаров, которые вообще не имеют сколь-нибудь очевидной специализации и попросту эксплуатируют популярность франшизы. Отдельные экземпляры такой продукции выпускаются без ведома правообладателей, но это встречается редко. Зато в японских магазинах можно купить вполне официальные полотенца, платки и даже туалетную бумагу по мотивом любимых сезонов (в случае туалетной бумаги ПриКюа присутствуют только на упаковке), в японских отелях можно заказать номер, выполненный в стилистике ПриКюа, отдельные политики активно используют их для собственного пиара, а Олимпийский комитет Японии выбрал франшизу для популяризации Олимпиады Токио 2020 (что привело к немного необычной обратной связи - команда Махоцукай, избранная лицами Олимпиады и изображённая на официальных олимпийских товарах, с тех пор регулярно появлялась во всех полнометражных фильмах к сезонам-последователям, хотя в норме должны были уступить им место). Несмотря на то, что всё вышеуказанные является признаком несомненной популярности франшизы, не все поклонники воспринимают её положительно, хотя большинство относится к этому с юмором.

Популярность "ПриКюа" имела ещё одну любопытную особенность - товары с их изображениями, особенно простые, бытовые товары, так или иначе проникают в соседние страны. Однако, если в Китае или Корее как продавцы, так и покупатели чаще всего знают, о ком идёт речь (множество сезонов "ПриКюа" там транслировались), то в России с узнаваемостью дело обстоит несколько хуже, и даже относительно обычные товары после местной "локализации" могут стать необычными.

Интересные факты[]

  • В работе над франшизой принимало участие огромное количество разных специалистов (известную под собирательным названием "Изуми Тодо"), но основную концепцию, включая само название "プリキュア" разработал и внедрил Васио Такаси (鷲尾 天), который и стал главным продюсером проекта. Согласно этой концепции, Легендарные Воительницы всегда сражались только в паре, противостояние Света и Тьмы было вечным конфликтом, который не мог прекратиться никогда, а полем боя между двумя силами становился нейтральный человеческий мир. Первые сериалы (с частью "Футари Ва" в названии) были сделаны в полном соответствии с данной концепцией, позже (серия Йес 5) число увеличилось до пяти, ещё позже в силу разнообразных соображений от неё отказались.
  • Однако ещё до полного отказа от концепции, в серии появилась новая воительница, Шайни Люминос, а позже другая, Милки Роуз. Обе они не имели частицы "Кюа" в названии, отличались от обычных девушек по происхождению и резко отличались по источнику магии - обе они использовали не стандартную мощь Легендарных Воительниц, а совершенно особые силы, имеющие иное происхождение. Милки воплощала часть жизненной силы Флоры, Шайни же вообще изначально была частью божества, известного как Королева Света (одна из тематических песен Шайни так и называется "Я есть Свет!"). Это было сделано, чтобы хоть как-то сохранить общую концепцию.
  • У ряда фанатов сложилось впечатление, что Шайни и Милки не являются полноценными ПриКюа (хотя по замыслу Васио они скорее являлись "Супер-ПриКюа"). Но Тоей имел на этот счёт особое мнение, выразившееся в серии ОллСтарс, где обе девушки принимали активное и полноценное участие в действиях соответствующих команд. В то же время основная франшиза так же развивалась, концепция была окончательно отброшена, численность ПриКюа стала варьироваться в широких пределах, а в их ряды вступали обитательницы других миров, перебежчики из рядов врага, феи, люди весьма почтенного возраста. Некоторое время обсуждался даже вопрос о появлении мужчины-ПриКюа (позже эта идея не была задействована, оставшись только в виде комических элементов и отдельных близких к Воительницам персонажей). В 2014 году, во время юбилейного сезона Заряд Счастья, было окончательно подтверждено, что Шайни Люминос и Милки Роуз - полноценные ПриКюа, и обе они приняли участие в поздравительных видео к сериалу. Имена обеим решили не менять, впрочем Тоей сделала выводы из предыдущей путаницы с названиями, поэтому в тринадцатом сезоне, сделанном по мотивам изначальной концепции, третья девушка, полностью разделяющая особенности как Шайни, так и Милки, носит гордое имя "КЮА Феличе".

Галерея[]

Товары[]

Отсылки[]

Advertisement