Лу-Ла-Ла☆Люмьер (Lu La La☆Lumière) - тематическая песня Люмьер из альбома "КираКира☆ПриКюа а-ля Модо Вокальный Альбом 2: Сказание об Ичигозаке".
Автор: Сёко Омори (大森祥子).
Композитор: Кейта Миёси (三好啓太).
Исполняет: Юри Комагата (駒形友梨).
Текст[]
Японский | Ромадзи | Перевод |
---|---|---|
目に見えなくても確かにあるもの 生きとし生けるものにあるもの 穢そうとしても 見えず触れない だから曇らない命の光 |
Me ni mienakute mo tashika ni aru mono Ikitoshi ikeru mono ni aru mono Kegasou to shite mo miezu sawarenai Dakara kumoranai inochi no hikari |
Трудно увидеть, трудно услышать Жизнь чудотворная, в ней скрыт ответ Нежностью каждая искорка дышит С каждым движением ближе и ближе Всепроникающий ласковый свет |
讃えましょうその輝き持って 生まれた素晴らしさ |
Tataemashou sono kagayaki motte umareta subarashisa |
Надо от сердца лишь пожелать И свет волшебный вспыхнет опять |
拳よりも強く剣よりも深く 胸に刺さるいつも愛は 光を纏わせて惜しまず交わし合えば 今が、明日が、未来が 眩しく美しい世界になる 届けて遠くあなたの尊 ぶもの勇気希望 情熱 |
Kobushi yori mo tsuyoku tsurugi yori mo fukaku mune ni sasaru itsumo ai wa Hikari wo matowasete oshimazu kawashi aeba Ima ga, asu ga, mirai ga mabushiku utsukushī sekai ni naru Todokete tōku anata no tattobu mono yūki kibō jōnetsu |
Сильнее удара, острее меча Прекрасное чувство родится в груди Любовь невозможно не замечать Ведь завтрашний день уже ждёт впереди Вчера и сегодня, и через сто лет Звезда самой жизни навеки чиста Развеет по миру блистающий свет Надежда твоя, твоя страсть и мечта |
時に光明(あか)るさは残酷に示す 涙 嘘 傷の形さえ ひとりとしてみな似てない現実を 白日に曝し命をためす |
Toki ni akarusa wa zankoku ni shimesu Namida uso kizu no katachi sae Hitori to shite mina nitenai sugata wo Hakujitsu ni sarashi inochi wo tamesu |
Дни непростые, тяжкое время Слёзы способны легко нагнать Трудно одной пронести это бремя Но жизни свет разделю я со всеми Сила поможет с бедой совладать |
磨きましょう知性笑顔 ときめき似合う女の子 |
Migakimashou chisei egao tokimeki niau on'nanoko |
Крохотный свет сохраню я всегда Вспыхнет улыбка словно звезда |
宝石(ダイヤ)よりも固く 歴史よりも永く続く 奇跡きっと正義は 闇にのまれそうでも臆せず挑む者を 誰が、何が、阻めよう…? 元気に自由に夢追いかけ かなえてどうぞあなたの願い |
Daiya yori mo kataku rekishi yori mo nagaku tsudzuku kiseki kitto seigi wa Yami ni nomaresō demo okusezu idomu mono wo Dare ga, nani ga, habameyou...? Genki ni jiyū ni yume oikake kanaete dōzo anata no negai |
Блестящим алмазом, волшебной звездой Сияет во тьме непреклонность моя Ведь свет справедливости снова со мной Так кто же сразиться со злом, коль не я? Пред ликом судьбы не угаснет мой взгляд Надежда поддержит, помогут мечты Раз выбрав дорогу не смотрят назад Когда-то смогла я, так сможешь и ты |
時代にそう求められて あなたは今日ここに在(い)る 祝福をされない必要ない命など この世にどの世にもない忘れずにいて |
Jidai ni sō motomerarete anata wa kyō koko ni iru Shukufuku wo sarenai hitsuyō nai inochi nado Kono yo ni dono yo ni mo nai wasurezu ni ite |
Былое исчезло во тьме навсегда Ты - новое время, тебе сейчас жить Но жизненной силы с тобою звезда Сумей же для мира её сохранить |
拳よりも強く剣よりも深く 胸に刺さるいつも愛は 孤独な闘いも 本当は孤独じゃない 過去と、友達と、 未来と つながり受け継ぎ遺してゆく 届くよ遠く守られ守り抜きたい全部 Lu La La Lumiere |
Kobushi yori mo tsuyoku tsurugi yori mo fukaku mune ni sasaru itsumo ai wa Kodokuna tatakai mo hontō wa kodoku janai Kako to, tomo to, mirai to tsunagari uketsugi nokoshite yuku Todoku yo tōku mamorare mamorinukitai zenbu Lu La La Lumiere |
Сильнее удара, острее меча Прекрасное чувство родится в груди И ради любви я не стану молчать Пусть даже сражение ждёт впереди Минувшие дни с наступающим днём Пускай снова свяжет негаснущий свет Друзьям послужу путеводным огнём В посмертии стану защитой от бед Пусть факелом вечным горит мой пример Я просто спою вам "лу, ла, ла, Люмьер..." |