Форма счастья (しあわせのかたち) - тематическая песня Коко из альбома "Да! ПриКюа 5 Драма&Вокальный альбом (1): Коко&Натс ~Два принца~".
Автор: Нацуми Тадано (菜摘 只野).
Композитор: Сигеру Икеда (池田 森).
Исполняет: Такеши Кусао (草尾 毅) (сейю Коко).
Текст[]
Японский | Ромадзи | Перевод |
---|---|---|
空は高く 海は広く 風は流れ 鳥ははばたく きみはいつも きみのままで そう、yes |
Sora wa takaku umi wa hiroku kaze wa nagare tori wa habataku Kimi wa itsumo kimi no mama de sō, yes |
Ясное небо, синее море Ветер под крыльями птиц унесёт Тайное чувство я приоткрою Рядом с тобой меня счастье найдёт |
磨かれる 川の石は 水のなか、もまれているうち だんだん 四角が マルにかわる 転がされたり 流されるだけじゃ 終わらないよ、進化してるんだ ぐんぐん 成長できる |
Migakareru kawa no ishi wa mizu no naka, momarete iru uchi Dandan shikaku ga maru ni kawaru Koro ga saretari nagasareru dake ja owaranai yo, shinka shiteru nda Gungun seichō dekiru |
Горный ручей камни твёрдые катит Капля воды углы острые сгладит И превратится в озера круг Могут и люди так изменяться В грусти найдут они силы смеяться А из детей станут взрослыми вдруг |
“しあわせ”が ほら 曲がり角で きみのことを、待ちぶせしてる 追いかけてくる そんな子のこと 大好きな、鬼ごっこ みたいだな |
“Shiawase” ga hora magarikado de kimi no koto wo, machibuse shiteru Oikakete kuru son'na ko no koto daisukina, onigokko mitai dana |
Детство и юность, славное время Счастье ведь ждёт уже нас за углом Свет настоящий разделим со всеми Новую радость догоним вдвоём |
空の色と 海の色が つながる場所で 朝はうまれる きみに見せたいそう感じる 瞬間に だいじなこともちいさなことも 見のがさないで 伝えられるなら しあわせだろう そう、yes la la la・・ |
Sora no iro to umi no iro ga |
Синий, как небо, синий, как море Цвет что связал воедино все дни Даже во мраке прошлого горя Нового счастья вспыхнут огни Главное в каждой искорке малой Время большое для нас настало Жизнь, как мечта, что чиста и светла И пропою я: "Ла-ла-ла-ла"... |
がんばって 飛びこえたら ふんばって 着地をするんだ ちょっと ほほえんで 余裕をみせて 河は流れる 時も流れてる 風の流れ、読んで進まないと きっと 折れてしまうよ |
Ganbatte tobi koetara funbatte chakuchi wo suru nda Chotto hohoende yoyū wo misete Kawa wa nagareru toki mo nagareteru kaze no nagare, yonde susumanaito Kitto orete shimau yo |
Если стараться, если трудиться Снова улыбка в груди пробудится Словно прозрачный горный поток С ветром летит молодая река Чувства доносит издалека От них воспрянет нежный цветок |
頑固な人も 男だって 感動すれば ナミダになる うれしすぎるね いいヤツだなっ て感じで ニヤリと、笑うのさ |
Gankona hito mo otoko datte kandō sureba namida ni naru Ureshi sugiru ne ī yatsuda natte kanji de niyari to, warau no sa |
Скатится снова от грусти слеза Трудно упрямо одной верить в чудо Но никогда не погаснут глаза Рядом улыбка моя с тобой будет |
夏の日にも 冬の日にも 枝を揺らして 樹はたおれない 僕らしければ 我慢だっていいもんさ 誰かのために 自分のために たいせつだって 信じあえるなら しあわせだろう |
Natsu no hi ni mo fuyu no hi ni mo eda wo yurashite ki wa taorenai Bokura shikereba gaman datte ī mon sa Dareka no tame ni jibun no tame ni Taisetsu datte shinji aeru nara shiawase darou |
Осень с зимою сменят тепло Что-то уходит от нас всегда Только и ночью будет светло Ради тебя загорится звезда Сколько бы не было бед на пути Верю, что счастье сможет прийти |
空の色と 海の色が つながる場所で 朝はうまれる きみに見せたいそう感じる 瞬間に だいじなこともちいさなことも 見のがさないで 伝えられるなら しあわせだろう そう、yes la la la・・ |
Sora no iro to umi no iro ga |
Синий, как небо, синий, как море Цвет что связал воедино все дни Даже во мраке прошлого горя Нового счастья вспыхнут огни Главное в каждой искорке малой Время большое для нас настало Жизнь, как мечта, что чиста и светла И пропою я: "Ла-ла-ла-ла"... |