Pretty Cure Wiki

Welcome to the Pretty Cure Wiki!
Before you start editing, please read our rules.

READ MORE

Pretty Cure Wiki
Pretty Cure Wiki
(Added my attempt at lyrics. I even tried to match them to the tune this time, though as always, it is fine if someone wants to make changes to these.)
Tags: Visual edit apiedit
(centering tabber)
Tag: Visual edit
Line 1: Line 1:
 
{{SongInfo|Miyamoto Kanako<br>(宮本佳那子)|Kimoto Keiko<br>(木本慶子)|Imaizumi Hiroshi<br>(今泉洋)|Imaizumi Hiroshi<br>(今泉洋)|4:55|[[Doki Doki! Pretty Cure Vocal Album 2 ~100% PRETTY CURE DAYS☆~]]<br>[[Pretty Cure Colorful Collection Twinkle♦Blue]]}}
 
{{SongInfo|Miyamoto Kanako<br>(宮本佳那子)|Kimoto Keiko<br>(木本慶子)|Imaizumi Hiroshi<br>(今泉洋)|Imaizumi Hiroshi<br>(今泉洋)|4:55|[[Doki Doki! Pretty Cure Vocal Album 2 ~100% PRETTY CURE DAYS☆~]]<br>[[Pretty Cure Colorful Collection Twinkle♦Blue]]}}
'''dance at dawn''' is the tenth character song for [[Kenzaki Makoto]] and is sung by her voice actor, Miyamoto Kanako.
+
D'''ance at Dawn''' is the tenth character song for [[Kenzaki Makoto]] and is sung by her voice actor, Miyamoto Kanako.
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
  +
<center>
 
<tabber>
 
<tabber>
 
Romaji=
 
Romaji=
Line 196: Line 197:
 
</poem>
 
</poem>
 
</tabber>
 
</tabber>
  +
</center>
 
 
==Video==
 
==Video==
 
[[File:Dokidoki! Precure Vocal Album 2 Track05|thumb|center|410 px]]
 
[[File:Dokidoki! Precure Vocal Album 2 Track05|thumb|center|410 px]]

Revision as of 12:06, 5 April 2018

Singer(s) Writer Composer Arranger Duration
Miyamoto Kanako
(宮本佳那子)
Kimoto Keiko
(木本慶子)
Imaizumi Hiroshi
(今泉洋)
Imaizumi Hiroshi
(今泉洋)
4:55
Appears in
Doki Doki! Pretty Cure Vocal Album 2 ~100% PRETTY CURE DAYS☆~
Pretty Cure Colorful Collection Twinkle♦Blue

Dance at Dawn is the tenth character song for Kenzaki Makoto and is sung by her voice actor, Miyamoto Kanako.

Lyrics

Kin no tsuki ga katamukeba
Hitori ni kaerou
Daremo inai doa wo ake
Hitori de odorou

Heiki datteba
Tsuyogattete mo
Kono mune no kurushimi wa
Kie wa shinai kedo

Gin no hoshi ga furisosogu
Yozora wo miagete
Ashita wo matsu madobe kara
Yozora to odorou

Genki datteba
Tsubuyaite miru
Kanashimi ga hitotsu zutsu
Tokete iku yō ni

Hikari to kage wa ura to hyōte
Kiri hanaseba dochira mo kareru
Mada tōku fukai yoru no sumi de
Kanawanai yume wa nai to
Kataku shinjiteta

Kin to gin ga kasumu sora
Yoake wa mōsugu
Itsumo soba ni aru mirai
Yoake wa murasaki

Heiki datteba
Tsuyogari janai
Atarashī kaze ni nori
Ashita ga mezameru

Hikari wo abite kage wo tsukuri
Zenbu chigau jibun no katachi
Mō keshite nanimo osorenaide
Mae wo muku koto ga kitto
Ichiban no yūki

dance at dawn
dance at dawn
dance at dawn

Hikari to kage wa ura to hyōte
Kiri hanaseba dochira mo kareru
Mada tōku fukai yoru no sumi de
Kanawanai yume wa nai to
Kataku shinji

Hikari wo abite kage wo tsukuri
Zenbu chigau jibun no katachi
Mō keshite nanimo osorenaide
Mae wo muku koto ga kitto
Ichiban no yūki

dance at dawn
dance at dawn
dance at dawn

金の月がかたむけば
一人に帰ろう
誰もいないドアをあけ
一人で踊ろう

平気だってば
強がってても
この胸の苦しみは
消えはしないけど

銀の星が降り注ぐ
夜空を見上げて
明日(あした)を待つ窓辺から
夜空と踊ろう

元気だってば
つぶやいてみる
悲しみが一つずつ
溶けて行くように

光と影は裏と表
切り離せばどちらも枯れる
まだ遠く深い夜のすみで
叶わない夢は無いと
かたく信じてた

金と銀が霞む空
夜明けはもうすぐ
いつもそばにある未来
夜明けは紫

平気だってば
強がりじゃない
新しい風に乗り
明日(あした)が目覚める

光を浴びて影を作り
全部違う自分の形
もうけして何もおそれないで
前を向くことがきっと
一番の勇気

dance at dawn
dance at dawn
dance at dawn

光と影は裏と表
切り離せばどちらも枯れる
まだ遠く深い夜のすみで
叶わない夢は無いと
かたく信じ

光を浴びて影を作り
全部違う自分の形
もうけして何もおそれないで
前を向くことがきっと
一番の勇気

dance at dawn
dance at dawn
dance at dawn

The golden moon is setting in the sky.
I’ll go home by myself.
Nobody is there to open the door.
I’ll dance by myself.

I keep up my cool,
But even if I act strong,
The suffering that I feel in this heart
Doesn’t ever go away.

The silver stars are pouring down like rain.
I look up at the night sky,
Watching through the window, waiting for the dawn,
I’ll dance with the night sky.

I am full of life,
I try to whisper.
The sadness inside me, little by little,
Is beginning to melt away.

Light and shadow are just two sides of the same coin.
If you take away one, then the other withers, too,
But still, in the faraway corner of a deep night,
There is no dream that won’t come true.
I believe that fervently.

The sky is shrouded in gold and silver.
The dawn is coming soon.
The future is never truly far away.
The dawn is purple.

I keep up my cool,
But I am not really strong.
Riding on the new wind,
A new day has begun to wake.

Shadows are made from light’s overflowing,
All their own unique individual shapes,
So never mind; there is nothing to be afraid of.
I’m sure that whatever might lie ahead
Is a test of courage.

dance at dawn
dance at dawn
dance at dawn

Light and shadow are just two sides of the same coin.
If you take away one, then the other withers, too,
But still, in the faraway corner of a deep night,
There is no dream that won’t come true.
I believe that fervently.

Shadows are made from light’s overflowing,
All their own unique individual shapes,
So never mind; there is nothing to be afraid of.
I’m sure that whatever might lie ahead
Is a test of courage.

dance at dawn
dance at dawn
dance at dawn

Video