(→Audio) Tag: rte-source |
(→Lyrics: revamped the translation) |
||
(23 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | {{SongInfo|Kitagawa Rie<br />(北川理恵)|Yukinojo Mori<br />(森雪之丞)|Okumura Aiko<br />(奥村愛子)|Nakamura Hiroshi<br />(中村 博)|01:32 (TV)<br />03:10 (Full)|[[Dokkin◇Mahou Tsukai Pretty Cure! Part2/Magic Âla・Thanks! Single]]<br />[[Mahou Tsukai Pretty Cure! Original Soundtrack 2: Pretty Cure☆Magical♡Sound!!]]<br />[[Mahou Tsukai Pretty Cure!: Kiseki no Henshin! Cure Mofurun! Original☆Soundtrack]]<br />[[Mahou Tsukai Pretty Cure! Vocal Best A Gift From Our Hands]]<br />[[Pretty Cure Vocal Best BOX 2013-2017]]}} |
|
+ | [[File:MahouTsukaiOPLogo.jpg|thumb]] |
||
+ | {{Nihongo|'''Dokkin♢Mahou Tsukai Pretty Cure! Part2'''|Dokkin◇魔法つかいプリキュア!Part2|Dokkin♢Mahō Tsukai Purikyua! Part2}} is the second opening theme for ''[[Mahou Tsukai Pretty Cure!]]'', sung by Kitagawa Rie. The song replaced [[Dokkin♢Mahou Tsukai Pretty Cure!]] as the opening theme in [[MTPC22|episode 22]] on July 3<small>rd</small>, 2016. |
||
==Sequence== |
==Sequence== |
||
+ | [[File:Mirai, Riko and Kotoha holding their wands to the sky.jpg|thumb]] |
||
− | The opening starts with multiple brooms moving towards [[Izayoi Riko|Riko]] and [[Asahina Mirai|Mirai]] along with their [[Magic Wands]]. Mirai and Riko |
+ | The opening starts with multiple brooms moving towards [[Izayoi Riko|Riko]] and [[Asahina Mirai|Mirai]] along with their [[Magic Wands]]. Mirai and Riko grab their respective wand and move to let toy [[Mofurun]] fly out of the pink pentagram. The two girls use their wands to bring Mofurun to life in which they then hold their wands up to the sky and [[Ha-chan|Kotoha]] appears to hold her pink stylus up to meet their wands.{{-}} |
+ | [[File:Miracle, Magical and Felic arms towards the screen.jpg|thumb|left]] |
||
⚫ | Mofurun once again bursts out of a pink and gold pentagram with a lot of sweets that become [[Magic Broom]]s. Mirai, who is now in her [[Magic School]] uniform, falls down on her broom followed by Riko when all the [[Linkle Stones]] come floating up, followed by Kotoha as a fairy who is going after the Linkle Stone Emerald. She transforms into her Magic School uniform appears to be sitting on her Magic Broom. She flies towards the back where the Linkle Stone Diamond cuts to Cure Miracle and Cure Magical who join Cure Felice, in which they spread their arms out, allowing the season's logo to appear. Mofurun appears on the logo, and with each step, the logo turns into sweets.{{-}}{{-}} |
||
+ | [[File:Cutscreen of the gitls.jpg|thumb]] |
||
⚫ | |||
⚫ | There is then a cut screen of Mirai looking out her window with Mofurun and Riko flying on her broom at night and they go to meet up with each other, in which Mirai falls from the sky on Riko's broom as she holds Mofurun. There are then five cut screens, with one being of the girls and Mofurun looking at baby Ha-chan, the second one being Ha-chan playing around as the girls watch over her, third one being Ha-chan as toddler, fourth one being Hanami Kotoha and the final one being Cure Felice. |
||
− | |||
− | |||
⚫ | There is then a cut screen of Mirai looking out her window with Mofurun and Riko flying on her broom at night and they go to meet up with each other, in which |
||
We cut to Miracle's face that then becomes Mirai in her civilian form who is upside down but walking as she links arms with Riko. As they walk, the background changes along with the two of them changing positions and clothes. We then cut to Mofurun in a lilac colored bag who jumps out and runs. As she runs, Mirai, Riko and Kotoha join her, in which the three girls come close together and land on giant Mofurun's head, as [[Katsuki Kana]] points at Mofurun in shock. |
We cut to Miracle's face that then becomes Mirai in her civilian form who is upside down but walking as she links arms with Riko. As they walk, the background changes along with the two of them changing positions and clothes. We then cut to Mofurun in a lilac colored bag who jumps out and runs. As she runs, Mirai, Riko and Kotoha join her, in which the three girls come close together and land on giant Mofurun's head, as [[Katsuki Kana]] points at Mofurun in shock. |
||
+ | [[File:Felice smiling.jpg|thumb]] |
||
− | In the midst of lots of Linkle Stones, Kotoha spins around with Mofurun but then Mofurun falls on Riko's shoulder. As she walks, she reads a book but then |
+ | In the midst of lots of Linkle Stones, Kotoha spins around with Mofurun but then Mofurun falls on Riko's shoulder. As she walks, she reads a book but then trips after noticing Mofurun. Mofurun then falls in Mirai's lap who, as she stands up, is suddenly joined by Riko and Kotoha. The three girls hold hands as they run through a grassy field and as Mofurun flies pass on a carriage, the girls outfit change and they fly up to the sun. The sun becomes a fancy looking pentagram that has objects coming out of it. |
− | |||
− | |||
⚫ | Miracle is standing on the broom that Magical is flying down on and they fight the darkness that appears behind |
||
+ | [[File:The girls watching Mofurun and the cat.jpg|thumb|left]] |
||
⚫ | Miracle is standing on the broom that Magical is flying down on and they fight the darkness that appears behind them. Felice calmly hits a dark monster and smiles happily in her close up. In a pink flower field, the three girls, with Mirai holding Mofurun, fly on their brooms. Mofurun tries to catch the playful calico cat and Mirai, Riko and Kotoha appear behind the cat and Mofurun. |
||
+ | {{-}} |
||
Miracle and Magical appear back to back with their [[Linkle Sticks]] and cast a pink pentagram that takes us to Mofurun in three bubbles with a Magic Broom. Suddenly, Kotoha flies fast and a [[Yokubaru]] (Donyokubaru starting in episode 27) appears in a bubble as well but Mirai and Riko pop the bubble with their Magic Wands. When Felice appears, they transform, Mofurun appears and they pose. |
Miracle and Magical appear back to back with their [[Linkle Sticks]] and cast a pink pentagram that takes us to Mofurun in three bubbles with a Magic Broom. Suddenly, Kotoha flies fast and a [[Yokubaru]] (Donyokubaru starting in episode 27) appears in a bubble as well but Mirai and Riko pop the bubble with their Magic Wands. When Felice appears, they transform, Mofurun appears and they pose. |
||
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
===TV Size Ver.=== |
===TV Size Ver.=== |
||
+ | |||
− | <tabber> |
+ | <center><tabber> |
|-|Romaji= |
|-|Romaji= |
||
<poem> |
<poem> |
||
Line 108: | Line 113: | ||
誰?誰?大変身! |
誰?誰?大変身! |
||
</poem> |
</poem> |
||
− | |-| |
+ | |-|English= |
− | English= |
||
<poem> |
<poem> |
||
− | "Cure Up・RaPaPa" |
+ | "Cure Up・RaPaPa" |
+ | Say those magic words |
||
− | Say it and you’ll see it all go |
||
− | + | To turn the place upside down! |
|
+ | Throbbing♢fluttering |
||
− | Thumping thumping♢pitter patter |
||
+ | Exciting♢amazing |
||
− | Happy happy♢love love |
||
+ | Everything is insane! |
||
− | Extreme excitement! |
||
− | I'm sorry, |
+ | I'm sorry, but the spell I cast |
− | + | Wasn't magic but a taste of bad luck |
|
− | + | Don't be sad, just strike a pose instead |
|
− | + | Mahou Tsukai Pretty Cure! |
|
− | The world is |
+ | The world is throbbing |
− | + | With this exciting wonderland |
|
− | Let's |
+ | Let's go! We're a trio now! |
− | + | Let's overcome our limits together |
|
+ | This strange jewel keeps changing its color |
||
− | Mysterious jewellery changes its colour as |
||
− | Our fantasy |
+ | Our fantasy continues on being infinite |
− | + | Our hands link us to the wings of dreams |
|
− | + | Letting us soar over the rainbow |
|
− | Oh my? You're a |
+ | Oh my? You're a unique girl |
− | Spoiled beyond reason |
+ | Spoiled beyond reason but we love you anyway |
− | But |
+ | But in a pinch, you're so strong! |
That gap's a charm to celebrate |
That gap's a charm to celebrate |
||
− | Magic is...so |
+ | Magic is...so much fun! |
− | If a cat could talk it would say it’s "purr-fect"! |
+ | If a cat could talk, it would say it’s "purr-fect"! |
− | + | With just a wink, we're already friends |
|
− | + | Mahou Tsukai Pretty Cure! |
|
− | "Cure Up・RaPaPa |
+ | "Cure Up・RaPaPa" |
+ | Say those magic words |
||
− | Say it and you'll see it all go |
||
− | + | To turn the place upside down! |
|
This and that♢here and there |
This and that♢here and there |
||
+ | Sparkling♢enchantments |
||
− | Sparkle sparkle♢lovely lovely |
||
Who's that? Who's that? Let's transform! |
Who's that? Who's that? Let's transform! |
||
</poem> |
</poem> |
||
− | </tabber> |
+ | </tabber></center> |
===Full Ver.=== |
===Full Ver.=== |
||
+ | |||
− | <tabber> |
+ | <center><tabber> |
|-|Romaji= |
|-|Romaji= |
||
<poem> |
<poem> |
||
Line 198: | Line 203: | ||
Oshare ni norikoechae |
Oshare ni norikoechae |
||
Min'na de zenshin☆anshin |
Min'na de zenshin☆anshin |
||
− | + | Tarinai mono wa dareka ga motteru |
|
Shiawase mune ni dakishimetara |
Shiawase mune ni dakishimetara |
||
Line 310: | Line 315: | ||
誰?誰?大変身! |
誰?誰?大変身! |
||
</poem> |
</poem> |
||
− | |-| |
+ | |-|English= |
− | English= |
||
<poem> |
<poem> |
||
− | "Cure Up・RaPaPa" |
+ | "Cure Up・RaPaPa" |
+ | Say those magic words |
||
− | Say it and you’ll see it all go |
||
− | + | To turn the place upside down! |
|
+ | Throbbing♢fluttering |
||
− | Thumping thumping♢pitter patter |
||
+ | Exciting♢amazing |
||
− | Happy happy♢love love |
||
+ | Everything is insane! |
||
− | Extreme excitement! |
||
− | I'm sorry |
+ | I'm sorry, but the spell I cast |
− | + | Wasn't magic but a taste of bad luck |
|
− | + | Don't be sad, just strike a pose instead |
|
− | + | Mahou Tsukai Pretty Cure! |
|
− | The world is |
+ | The world is throbbing |
− | + | With this exciting wonderland |
|
− | Let's |
+ | Let's go! We're a trio now! |
− | + | Let's overcome our limits together |
|
+ | This strange jewel keeps changing its color |
||
− | Mysterious jewellery changes its colour as |
||
− | Our fantasy |
+ | Our fantasy continues on being infinite |
− | + | Our hands link us to the wings of dreams |
|
− | + | Letting us soar over the rainbow |
|
− | Oh my? You're a |
+ | Oh my? You're a unique girl |
− | Spoiled beyond reason |
+ | Spoiled beyond reason but we love you anyway |
− | But |
+ | But in a pinch, you're so strong! |
That gap's a charm to celebrate |
That gap's a charm to celebrate |
||
− | Magic is...so |
+ | Magic is...so much fun! |
− | If a cat could talk it would say it’s "purr-fect"! |
+ | If a cat could talk, it would say it’s "purr-fect"! |
− | + | With just a wink, we're already friends |
|
− | + | Mahou Tsukai Pretty Cure! |
|
− | "Cure Up・RaPaPa |
+ | "Cure Up・RaPaPa" |
+ | Say those magic words |
||
− | Say it and you'll see it all go |
||
− | + | To turn the place upside down! |
|
− | + | Even in a pinch, we're dancin' |
|
+ | Getting through anything in style |
||
− | Let's get over how fashionable we are |
||
− | Walking with |
+ | Walking with you☆calms my mind |
+ | Even if we all have flaws too |
||
− | I have to grab someone to go all out with today |
||
+ | When I overflow with happiness |
||
− | After embracing these happy feelings to my chest |
||
− | The night |
+ | The night shines brighter than the sun |
− | + | Our magic floats up into the sky |
|
+ | Wiping all tears from existence |
||
− | As our crystal clear tears burst |
||
− | It's |
+ | It's okay! Even if a day comes |
+ | When we're ripped apart |
||
− | Have some days we are separated for a while |
||
⚫ | |||
− | Hand in hand we will shine brightly together |
||
+ | Always shining bright |
||
⚫ | |||
− | I'm sorry |
+ | I'm sorry, but the spell I cast |
− | + | Wasn't magic but a taste of bad luck |
|
− | + | Don't be sad, just strike a pose instead |
|
− | + | Mahou Tsukai Pretty Cure! |
|
− | + | We're all...different people |
|
− | With different ways of feeling |
+ | With different ways of feeling love and pain |
− | But I think |
+ | But I think being different |
+ | Makes us more amazing |
||
− | That’s something I had to say |
||
− | Magic is...so |
+ | Magic is...so much fun! |
− | If a cat could talk it would say it’s "purr-fect"! |
+ | If a cat could talk, it would say it’s "purr-fect"! |
− | + | With just a wink, we're already friends |
|
− | + | Mahou Tsukai Pretty Cure! |
|
− | "Cure Up・RaPaPa |
+ | "Cure Up・RaPaPa" |
+ | Say those magic words |
||
− | Say it and you'll see it all go |
||
− | + | To turn the place upside down! |
|
This and that♢here and there |
This and that♢here and there |
||
+ | Sparkling♢enchantments |
||
− | Sparkle sparkle♢lovely lovely |
||
Who's that? Who's that? Let's transform! |
Who's that? Who's that? Let's transform! |
||
</poem> |
</poem> |
||
− | </tabber> |
+ | </tabber></center> |
==Character Appearance== |
==Character Appearance== |
||
Line 401: | Line 405: | ||
*Calico Cat |
*Calico Cat |
||
*[[Yokubaru]] (Donyokubaru from [[MTPC27|episode 27]] onward) |
*[[Yokubaru]] (Donyokubaru from [[MTPC27|episode 27]] onward) |
||
+ | |||
==Audio== |
==Audio== |
||
− | {{ |
+ | {{Audio/Header}} |
− | {{ |
+ | {{Audio/Info |
|number = 1 |
|number = 1 |
||
− | |title = Dokkin♢Mahou Tsukai Pretty Cure! Part2 |
+ | |title = Dokkin♢Mahou Tsukai Pretty Cure! Part2 (TV Size) |
|artist = Kitagawa Rie |
|artist = Kitagawa Rie |
||
− | |duration = |
+ | |duration = 01:32 |
− | |audio = [[File: |
+ | |audio = [[File:Mahou Tsukai Pretty Cure! OST 2 Track02.ogg|noicon]]}} |
− | {{ |
+ | {{Audio/Info |
|number = 2 |
|number = 2 |
||
+ | |title = Dokkin♢Mahou Tsukai Pretty Cure! Part2 (Full) |
||
+ | |artist = Kitagawa Rie |
||
+ | |duration = 03:10 |
||
+ | |audio = [[File:01. Dokkin♢Mahou Tsukai Pretty Cure! Part2.ogg|noicon]]}} |
||
+ | |||
+ | {{Audio/Info |
||
+ | |number = 3 |
||
|title = Dokkin♢Mahou Tsukai Pretty Cure! Part2 (Original Karaoke) |
|title = Dokkin♢Mahou Tsukai Pretty Cure! Part2 (Original Karaoke) |
||
|artist = None |
|artist = None |
||
|duration = 03:10 |
|duration = 03:10 |
||
− | |audio = [[File:03. |
+ | |audio = [[File:03. Dokkin♢Mahou Tsukai Pretty Cure! Part2 (Original・Karaoke).ogg|noicon]]}} |
==Trivia== |
==Trivia== |
||
Line 422: | Line 434: | ||
*Whereas the first version of the song sung "if a dog could talk", this version sings "if a cat could talk". |
*Whereas the first version of the song sung "if a dog could talk", this version sings "if a cat could talk". |
||
*The Calico Cat seen in the opening is the same cat from the [[MTPC01|first episode]]. |
*The Calico Cat seen in the opening is the same cat from the [[MTPC01|first episode]]. |
||
+ | *The scene where Mofurun is turned bigger by is seen during Kotoha's fantasy in [[MTPC47|episode 47]]. |
||
==Videos== |
==Videos== |
||
+ | [[File:3分でわかる魔法つかいプリキュア!|thumb|left|310 px|Preview]] |
||
− | [[File:Dokkin♢魔法つかいプリキュア! Part2 簡易な試聴|thumb|left|310 px|Preview #1]][[File:3分でわかる魔法つかいプリキュア!|thumb|right|310 px|Preview #2]][[File:1080p Maho Girls Pretty Cure! Opening 2|thumb|left|310 px|TV Size ver.]][[File:魔法使いプリキュア OP2【ノンテロップ版】|thumb|right|310 px|Non-Telop ver.]][[File:Mahou Tsukai Precure! 2nd OP&ED Theme Single Track01|thumb|left|310 px|Full ver.]][[File:Mahou Tsukai Precure! 2nd OP&ED Theme Single Track03|thumb|right|310 px|Karaoke ver.]] |
||
+ | [[File:NC 1080p Maho Girls Pretty Cure! Opening 2|thumb|right|310 px|TV Size ver.]] |
||
⚫ | |||
+ | [[File:Maho Girls Pretty Cure! Opening the Movie Trailer 1|thumb|left|310 px|Movie Trailer ver. 1]] |
||
+ | [[File:Maho Girls Pretty Cure! Opening the Movie Trailer 2|thumb|right|310px|Movie Trailer ver. 2]] |
||
+ | [[File:Maho Girls Pretty Cure! Opening the Movie Trailer 3|thumb|left|310 px|Movie Trailer ver. 3]] |
||
+ | [[File:Maho Girls Pretty Cure! Opening the Movie Trailer 4|thumb|right|310 px|Movie Trailer ver. 4]] |
||
+ | [[File:Maho Girls Pretty Cure! Opening the Movie Trailer 5|thumb|left|310 px|Movie Trailer ver. 5]] |
||
+ | [[File:NC 1080p Maho Girls Pretty Cure! the Movie Opening|thumb|right|310 px|Movie ver.]] |
||
+ | {{-}} |
||
⚫ | |||
[[Category:Songs]] |
[[Category:Songs]] |
||
[[Category:Opening Songs]] |
[[Category:Opening Songs]] |
||
[[Category:Mahou Tsukai Pretty Cure!]] |
[[Category:Mahou Tsukai Pretty Cure!]] |
||
[[Category:Image Songs]] |
[[Category:Image Songs]] |
||
+ | [[Category:Music]] |
Revision as of 13:56, 23 July 2019
Singer(s) | Writer | Composer | Arranger | Duration |
---|---|---|---|---|
Kitagawa Rie (北川理恵) |
Yukinojo Mori (森雪之丞) |
Okumura Aiko (奥村愛子) |
Nakamura Hiroshi (中村 博) |
01:32 (TV) 03:10 (Full) |
Appears in | ||||
Dokkin◇Mahou Tsukai Pretty Cure! Part2/Magic Âla・Thanks! Single Mahou Tsukai Pretty Cure! Original Soundtrack 2: Pretty Cure☆Magical♡Sound!! Mahou Tsukai Pretty Cure!: Kiseki no Henshin! Cure Mofurun! Original☆Soundtrack Mahou Tsukai Pretty Cure! Vocal Best A Gift From Our Hands Pretty Cure Vocal Best BOX 2013-2017 |
Dokkin♢Mahou Tsukai Pretty Cure! Part2 (Dokkin◇魔法つかいプリキュア!Part2 Dokkin♢Mahō Tsukai Purikyua! Part2?) is the second opening theme for Mahou Tsukai Pretty Cure!, sung by Kitagawa Rie. The song replaced Dokkin♢Mahou Tsukai Pretty Cure! as the opening theme in episode 22 on July 3rd, 2016.
Sequence
The opening starts with multiple brooms moving towards Riko and Mirai along with their Magic Wands. Mirai and Riko grab their respective wand and move to let toy Mofurun fly out of the pink pentagram. The two girls use their wands to bring Mofurun to life in which they then hold their wands up to the sky and Kotoha appears to hold her pink stylus up to meet their wands.
Mofurun once again bursts out of a pink and gold pentagram with a lot of sweets that become Magic Brooms. Mirai, who is now in her Magic School uniform, falls down on her broom followed by Riko when all the Linkle Stones come floating up, followed by Kotoha as a fairy who is going after the Linkle Stone Emerald. She transforms into her Magic School uniform appears to be sitting on her Magic Broom. She flies towards the back where the Linkle Stone Diamond cuts to Cure Miracle and Cure Magical who join Cure Felice, in which they spread their arms out, allowing the season's logo to appear. Mofurun appears on the logo, and with each step, the logo turns into sweets.
There is then a cut screen of Mirai looking out her window with Mofurun and Riko flying on her broom at night and they go to meet up with each other, in which Mirai falls from the sky on Riko's broom as she holds Mofurun. There are then five cut screens, with one being of the girls and Mofurun looking at baby Ha-chan, the second one being Ha-chan playing around as the girls watch over her, third one being Ha-chan as toddler, fourth one being Hanami Kotoha and the final one being Cure Felice.
We cut to Miracle's face that then becomes Mirai in her civilian form who is upside down but walking as she links arms with Riko. As they walk, the background changes along with the two of them changing positions and clothes. We then cut to Mofurun in a lilac colored bag who jumps out and runs. As she runs, Mirai, Riko and Kotoha join her, in which the three girls come close together and land on giant Mofurun's head, as Katsuki Kana points at Mofurun in shock.
In the midst of lots of Linkle Stones, Kotoha spins around with Mofurun but then Mofurun falls on Riko's shoulder. As she walks, she reads a book but then trips after noticing Mofurun. Mofurun then falls in Mirai's lap who, as she stands up, is suddenly joined by Riko and Kotoha. The three girls hold hands as they run through a grassy field and as Mofurun flies pass on a carriage, the girls outfit change and they fly up to the sun. The sun becomes a fancy looking pentagram that has objects coming out of it.
Miracle is standing on the broom that Magical is flying down on and they fight the darkness that appears behind them. Felice calmly hits a dark monster and smiles happily in her close up. In a pink flower field, the three girls, with Mirai holding Mofurun, fly on their brooms. Mofurun tries to catch the playful calico cat and Mirai, Riko and Kotoha appear behind the cat and Mofurun.
Miracle and Magical appear back to back with their Linkle Sticks and cast a pink pentagram that takes us to Mofurun in three bubbles with a Magic Broom. Suddenly, Kotoha flies fast and a Yokubaru (Donyokubaru starting in episode 27) appears in a bubble as well but Mirai and Riko pop the bubble with their Magic Wands. When Felice appears, they transform, Mofurun appears and they pose.
Lyrics
TV Size Ver.
“Kyuappu・RaPaPa!” to
Mahō no kotoba de
Hachamecha daikonran!
Zukizuki♢tokimeki
Ukiuki♢sukizuki
Gekiteki daikōfun!
Gomen ne! Ima kaketa no
“Mahō” janai “gomeiwaku” kamo
Demo megezu ni pōzu kimete
Mahō Tsukai Purikyua!
Sekai wa Dokkin-Dokkin
Wakuwaku mon no wandārando
Sore ike! Nan'nin? San'nin!
Ireba kinō no genkai koeru yo
Nazo no juerī iro wo kaete
Hatenaku tsudzuku fantajī
Tsunaida te wa yume no tsubasa
Niji no kanata mezasu no
Nani sore? Aimai kyara
Amae jōzu tokidoki yancha
Yare tokya maji! Myō ni tsuyoi
Gyappu ga miryoku
Mahō wa・・・chō tanoshī!
Neko shaberaba nyante koto! desho
Uinku surya nakama ne♢mō
Mahō Tsukai Purikyua!
“Kyuappu・RaPaPa!” to
Mahō no kotoba de
Hachamecha daikonran!
Are kore♢dore sore
Harebare♢hore bore
Dare? Dare? Daihenshin!
“キュアップ・ラパパ!”と
魔法の言葉で
ハチャメチャ大混乱!
ズキズキ♢ときめき
ウキウキ♢好き好き
劇的大興奮!
ごめんね!今かけたの
“魔法”じゃない “御迷惑”かも
でもメゲずに ポーズ決めて
魔法つかいプリキュア!
世界はDokkin-Dokkin
ワクワクもんの宝島 (ワンダーランド)
ソレ行け!何人?3人!
いれば昨日の 限界越えるよ
謎の宝石(ジュエリー)色彩を変えて
果てなく続くファンタジー
繋いだ手は 夢の翼
虹の彼方 目指すの
なにソレ?曖昧キャラ
甘え上手 時々ヤンチャ
ヤレ時ゃマジ!妙に強い
ギャップが魅力
魔法は・・・超楽しい!
猫喋らば ニャンてコト!でしょ
ウインクすりゃ仲間ね♢もう
魔法つかいプリキュア!
“キュアップ・ラパパ!”と
魔法の言葉で
ハチャメチャ大根乱!
あれコレ♢どれソレ
晴々♢惚れぼれ
誰?誰?大変身!
"Cure Up・RaPaPa"
Say those magic words
To turn the place upside down!
Throbbing♢fluttering
Exciting♢amazing
Everything is insane!
I'm sorry, but the spell I cast
Wasn't magic but a taste of bad luck
Don't be sad, just strike a pose instead
Mahou Tsukai Pretty Cure!
The world is throbbing
With this exciting wonderland
Let's go! We're a trio now!
Let's overcome our limits together
This strange jewel keeps changing its color
Our fantasy continues on being infinite
Our hands link us to the wings of dreams
Letting us soar over the rainbow
Oh my? You're a unique girl
Spoiled beyond reason but we love you anyway
But in a pinch, you're so strong!
That gap's a charm to celebrate
Magic is...so much fun!
If a cat could talk, it would say it’s "purr-fect"!
With just a wink, we're already friends
Mahou Tsukai Pretty Cure!
"Cure Up・RaPaPa"
Say those magic words
To turn the place upside down!
This and that♢here and there
Sparkling♢enchantments
Who's that? Who's that? Let's transform!
Full Ver.
“Kyuappu・RaPaPa!” to
Mahō no kotoba de
Hachamecha daikonran!
Zukizuki♢tokimeki
Ukiuki♢sukizuki
Gekiteki daikōfun!
Gomen ne! Ima kaketa no
“Mahō” janai “gomeiwaku” kamo
Demo megezu ni pōzu kimete
Mahō Tsukai Purikyua!
Sekai wa Dokkin-Dokkin
Wakuwaku mon no wandārando
Sore ike! Nan'nin? San'nin!
Ireba kinō no genkai koeru yo
Nazo no juerī iro wo kaete
Hatenaku tsudzuku fantajī
Tsunaida te wa yume no tsubasa
Niji no kanata mezasu no
Nani sore? Aimai kyara
Amae jōzu tokidoki yancha
Yare tokya maji! Myō ni tsuyoi
Gyappu ga miryoku
Mahō wa...chō tanoshī!
Neko shaberaba nyante koto! desho
Uinku surya nakama ne♢mō
Mahō Tsukai Purikyua!
“Kyuappu・RaPaPa!” to
Mahō no kotoba de
Hachamecha daikonran!
Pinchi mo Dancin'-Dancin'
Oshare ni norikoechae
Min'na de zenshin☆anshin
Tarinai mono wa dareka ga motteru
Shiawase mune ni dakishimetara
Yoru mo mabushī taiyō
Ukabi agaru mahōjin de
Opparau no namida wo
Heiki yo! Moshika itsuka
Hanarebanare naru hi ga kite mo
Kagayaiteru tsunagatteru
Kokoro wa itsumo
Gomen ne! Ima kaketa no
“Mahō” janai “gomeiwaku” kamo
Demo megezu ni pōzu kimete
Mahō Tsukai Purikyua!
Hito wa ne...min'na chigau
Aishi kata ya itami mo chigau
Sono chigai ga “suteki” datte
Ima nara ieru
Mahō wa...chō tanoshī!
Neko shaberaba nyante koto! desho
Uinku surya nakama ne♢mō
Mahō Tsukai Purikyua!
“Kyuappu・RaPaPa!” to
Mahō no kotoba de
Hachamecha daikonran!
Are kore♢dore sore
Harebare♢hore bore
Dare? Dare? Daihenshin!
“キュアップ・ラパパ!”と
魔法の言葉で
ハチャメチャ大混乱!
ズキズキ♢ときめき
ウキウキ♢好き好き
劇的大興奮!
ごめんね!今かけたの
“魔法”じゃない “御迷惑”かも
でもメゲずに ポーズ決めて
魔法つかいプリキュア!
世界はDokkin-Dokkin
ワクワクもんの宝島 (ワンダーランド)
ソレ行け!何人?3人!
いれば昨日の 限界越えるよ
謎の宝石(ジュエリー)色彩を変えて
果てなく続くファンタジー
繋いだ手は 夢の翼
虹の彼方 目指すの
なにソレ?曖昧キャラ
甘え上手 時々ヤンチャ
ヤレ時ゃマジ!妙に強い
ギャップが魅力
魔法は…超楽しい!
猫喋らば ニャンてコト!でしょ
ウインクすりゃ仲間ね♢もう
魔法つかいプリキュア!
“キュアップ・ラパパ!”と
魔法の言葉で
ハチャメチャ大混乱!
ピンチもDancin'-Dancin'
オシャレに乗り越えちゃえ
みんなで 前進☆安心
足りないものは 誰かが持ってる
幸福(しあわせ) 胸に抱きしめたら
夜もまぶしい太陽
浮かびあがる 魔法陣で
追っ払うの 涙を
平気よ! もしかいつか
離れ離れなる日が来ても
輝いてる 繋がってる
心はいつも
ごめんね!今かけたの
“魔法”じゃない “御迷惑”かも
でもメゲずに ポーズ決めて
魔法つかいプリキュア!
人はね…みんな違う
愛し方や 痛みも違う
その違いが“素敵”だって
今なら言える
魔法は…超楽しい!
猫喋らば ニャンてコト!でしょ
ウインクすりゃ仲間ね♢もう
魔法つかいプリキュア!
“キュアップ・ラパパ!”と
魔法の言葉で
ハチャメチャ大根乱!
あれコレ♢どれソレ
晴々♢惚れぼれ
誰?誰?大変身!
"Cure Up・RaPaPa"
Say those magic words
To turn the place upside down!
Throbbing♢fluttering
Exciting♢amazing
Everything is insane!
I'm sorry, but the spell I cast
Wasn't magic but a taste of bad luck
Don't be sad, just strike a pose instead
Mahou Tsukai Pretty Cure!
The world is throbbing
With this exciting wonderland
Let's go! We're a trio now!
Let's overcome our limits together
This strange jewel keeps changing its color
Our fantasy continues on being infinite
Our hands link us to the wings of dreams
Letting us soar over the rainbow
Oh my? You're a unique girl
Spoiled beyond reason but we love you anyway
But in a pinch, you're so strong!
That gap's a charm to celebrate
Magic is...so much fun!
If a cat could talk, it would say it’s "purr-fect"!
With just a wink, we're already friends
Mahou Tsukai Pretty Cure!
"Cure Up・RaPaPa"
Say those magic words
To turn the place upside down!
Even in a pinch, we're dancin'
Getting through anything in style
Walking with you☆calms my mind
Even if we all have flaws too
When I overflow with happiness
The night shines brighter than the sun
Our magic floats up into the sky
Wiping all tears from existence
It's okay! Even if a day comes
When we're ripped apart
Our hearts will connect us
Always shining bright
I'm sorry, but the spell I cast
Wasn't magic but a taste of bad luck
Don't be sad, just strike a pose instead
Mahou Tsukai Pretty Cure!
We're all...different people
With different ways of feeling love and pain
But I think being different
Makes us more amazing
Magic is...so much fun!
If a cat could talk, it would say it’s "purr-fect"!
With just a wink, we're already friends
Mahou Tsukai Pretty Cure!
"Cure Up・RaPaPa"
Say those magic words
To turn the place upside down!
This and that♢here and there
Sparkling♢enchantments
Who's that? Who's that? Let's transform!
Character Appearance
- Note: Names listed by order of appearance.
- Asahina Mirai and Izayoi Riko
- Mofurun
- Hanami Kotoha
- Cure Miracle, Cure Magical and Cure Felice
- Ha-chan
- Magic Crystal
- Katsuki Kana
- Calico Cat
- Yokubaru (Donyokubaru from episode 27 onward)
Audio
No. | Title | Duration | Audio |
---|
1 | Dokkin♢Mahou Tsukai Pretty Cure! Part2 (TV Size) | 01:32 |
2 | Dokkin♢Mahou Tsukai Pretty Cure! Part2 (Full) | 03:10 | noicon |
3 | Dokkin♢Mahou Tsukai Pretty Cure! Part2 (Original Karaoke) | 03:10 | noicon |
Trivia
- This is the third opening to appear in the second half of the show after Let's! Fresh Pretty Cure! ~Hybrid ver.~ and La♪ La♪ La♪ Suite Pretty Cure♪ ~∞UNLIMITED ver.∞~.
- Whereas the first version of the song sung "if a dog could talk", this version sings "if a cat could talk".
- The Calico Cat seen in the opening is the same cat from the first episode.
- The scene where Mofurun is turned bigger by is seen during Kotoha's fantasy in episode 47.
Videos
Italic text