Pretty Cure Wiki

Welcome to the Pretty Cure Wiki!
Before you start editing, please read our rules.

READ MORE

Pretty Cure Wiki
Pretty Cure Wiki
Advertisement
Pretty Cure Wiki
Singer(s) Writer Composer Arranger Duration
Cure Quartet
(キュア・カルテット)
Tadano Natsumi
(只野菜摘)
Takaki Hiroshi
(高木洋)
Umase Misaki
(馬瀬みさき)
03:50
Appears in
Kibou no Chikara ~Otona Pretty Cure '23~ Ending Theme Song Single
Kibou no Chikara ~Otona Pretty Cure '23~ Original・Soundtrack
Drops of Pretty Cure Group Pose

Drops of Pretty Cure (雫のプリキュア)? is the ending theme for the Kibou no Chikara ~Otona Pretty Cure '23~ series, sung by the Cure Quartet. The song debuted in episode 1 on October 7th, 2023.

Sequence[]

Adult Nozomi opens her eyes, with middle school Nozomi sitting up in bed with tears running down her cheeks. She looks back at the photos with memories of her time in middle school. What follows are static images of the cast: Rin and Cure Rouge, Urara and Cure Lemonade with Syrup, Komachi and Cure Mint with Nuts, Karen and Cure Aqua with Milk, and finally Kurumi and Milky Rose. Saki and Mai are seen together looking out at the ocean. There is then a static image of Nozomi and Cure Dream with Coco, before cutting to middle school Nozomi gazing at the camera which transitions to adult Nozomi in her place.

Karen, Kurumi, Rin, Urara, and Komachi are then individually seen holding different kind of clocks respectively in their hands. A silhouette of Bell is confronted by middle school Nozomi, Cure Dream, high school Nozomi, and finally adult Nozomi who slowly reaches out her hand. There, we see Nozomi standing with her middle school friends, as well as Saki and Mai. After seeing Nozomi attempt to transform, the song ends on a group shot with the eight women.

Lyrics[]

Gojō Mayumi Uchiyae Yuka Kudō Mayu Miyamoto Kanako

TV Size Ver.[]

Mezameru toki tsuyoku naru hitomi ni
Hitotsubu hikari no shizuku ga koboreta

(Kibō no shizuku kibō no chikara)
Otona wa suki na koto ga dekite jiyū de
Tanoshisō tte sōzō shite ita

Kodomo jidai wa dare ni mo aru
Fantajī mo mamori tsuzuketai


Uzumaku miushinau
Kotae no nai hibi
Kawaite ikanaide to
Namida wa shizuka ni
Tachimukatte iku

Mezameru toki tsuyoku naru hitomi ni
Tomerarenai hikari no shizuku ga koboreta
Namida no naka yadotte iru subete no omoi
Eien no tomo ya jibun no yume
Afuredasu shizuku no Purikyua

目醒めるとき強くなる瞳に
一粒 光の雫がこぼれた

(希望の雫 キボウノチカラ)
大人は好きなことができて自由で
楽しそうって 想像していた
子ども時代は 誰にもある
ファンタジーも守りつづけたい

渦巻く 見失う
答えのない日々
乾いていかないでと
涙は静かに
立ちむかっていく

目醒めるとき 強くなる瞳に
とめられない 光の雫がこぼれた
涙のなか 宿っている すべての想い
永遠の友や 自分の夢
あふれだす 雫のプリキュア

When I am awakened, my eyes gain power
And a drop of light trickles down

(Drops of hope, the power of hope)
I always thought adults could do whatever they wanted
And were free and fun
I want to treasure the fantasies
That everyone had in their childhood

Going in circles, getting lost
Days going by without any answers
Don't let it dry up
Tears fall silenty
As I face it head-on

When I am awakened, my eyes gain power
And drops of light trickle down uncontrollably
Those tears carry all sorts of emotions
Eternal friendship and personal dreams
Overflowing drops of Pretty Cure

Full Ver.[]

Mezameru toki tsuyoku naru hitomi ni
Hitotsubu hikari no shizuku ga koboreta

(Kibō no shizuku kibō no chikara)
Otona wa suki na koto ga dekite jiyū de
Tanoshisō tte sōzō shite ita

Kodomo jidai wa dare ni mo aru
Fantajī mo mamori tsuzuketai


Uzumaku miushinau
Kotae no nai hibi
Kawaite ikanaide to
Namida wa shizuka ni
Tachimukatte iku

Mezameru toki tsuyoku naru hitomi ni
Tomerarenai hikari no shizuku ga koboreta
Namida no naka yadotte iru subete no omoi
Eien no tomo ya jibun no yume
Afuredasu shizuku no Purikyua

Ōkiku natte mo narikirenai kokoro ni
Kodomo no watashi ga iru

Osanai keredo otona bite iru
Sō iwareru koto saeatta no ni


[Yu/Ka] Nakigao gimonki no hamon ya ase
[Ma/Mayu] Misetakunai to waratta no wa
Otona no hyōjō ni kawatte iku shunkan

Mezameru toki kagayaita shizuku wa
Uso no nai zero
Ima made to ima kara no mugen
Chīsakute mo yadotte iru subete no omoi
Eien no tomo ya jibun no yume
Soko ni iru
Soko ni aru
[Mayu/Ka] Shōjiki na inochi ga
Koko ni iru
Tachimukatteru
[Ma/Yu] Wasurenaide ne tte
Kawakanai de tte sugao wo nurashita

Hitorikiri no kibō to wa omoenai
Hitotsubu mata hikari no shizuku ga koboreta
Namida ya ase gimonfu no hamon ni ochiru
Sore wa uneri ni natte iku mirai
Hitotsubu ni hajimaru

Mezameru toki tsuyoku naru hitomi ni
Tomerarenai hikari no shizuku ga koboreta
Chīsakute mo yadotte iru subete no omoi
Eien no tomo ya jibun no yume
Afuredasu shizuku no Purikyua

目醒めるとき強くなる瞳に
一粒 光の雫がこぼれた

(希望の雫 キボウノチカラ)
大人は好きなことができて自由で
楽しそうって 想像していた
子ども時代は 誰にもある
ファンタジーも守りつづけたい

渦巻く 見失う
答えのない日々
乾いていかないでと
涙は静かに
立ちむかっていく

目醒めるとき 強くなる瞳に
とめられない 光の雫がこぼれた
涙のなか 宿っている すべての想い
永遠の友や 自分の夢
あふれだす 雫のプリキュア

大きくなっても なりきれない心に
子どもの私がいる
幼いけれどおとなびている
そう言われることさえあったのに

泣き顔 疑問符の波紋や汗
見せたくないと笑ったのは
大人の表情にかわっていく瞬間

目醒めるとき 輝いた雫は
嘘のないゼロ
今までと今からの無限
小さくても 宿っているすべての想い
永遠の友や 自分の夢
そこにいる
そこにある
正直ないのちが
ここにいる
立ちむかってる
忘れないでねって
乾かないでって 素顔をぬらした

ひとりきりの希望とは思えない
一粒 また 光の雫がこぼれた
涙や汗 疑問符の波紋に落ちる
それは うねりになっていく未来
一粒に始まる

目醒めるとき 強くなる瞳に
とめられない 光の雫がこぼれた
小さくても 宿っている すべての想い
永遠の友や 自分の夢
あふれだす 雫のプリキュア

When I am awakened, my eyes gain power
And a drop of light trickles down

(Drops of hope, the power of hope)
I always thought adults could do whatever they wanted
And were free and fun
I want to treasure the fantasies
That everyone had in their childhood

Going in circles, getting lost
Days going by without any answers
Don't let it dry up
Tears fall silenty
As I face it head-on

When I am awakened, my eyes gain power
And drops of light trickle down uncontrollably
Those tears carry all sorts of emotions
Eternal friendship and personal dreams
Overflowing drops of Pretty Cure

Even when I grow up, there's a child in my heart
That I can't fully become
Even though I was young,
I was even told that I was mature

Crying, question mark ripples, and sweat
The moment I laughed and said I didn't want to show it
Was when my expression changed to that of an adult

When I am awakened, the shining light,
Without lying, showed me
The infinity of the past and the present
Even if they're small, they carry all sorts of emotions
Eternal friendship and personal dreams
It it there
They are there
An honest life
Is right here
I'm facing it right now
Don't forget it
Wet your face, but don't let it dry

I don't think this is my only hope
Because another drop of light is trickling down
Tears and sweat fall into ripples of question marks
It will become a future that swells
And it all starts with a single grain

When I am awakened, my eyes gain power
And drops of light trickle down uncontrollably
Even if they're small, they carry all sorts of emotions
Eternal friendship and personal dreams
Overflowing drops of Pretty Cure

Character Appearance[]

Note: Names listed by order of appearance.

Trivia[]

  • This is Kudo Mayu's first time participating in a song for the Pretty Cure franchise since "MY TONE ~The Heart's Tone~", a bonus song from the Suite Pretty Cure♪ Vocal Best.
  • There are many visual references in this song that call-back to So Sparkle My True Love!:
    • Nozomi waking up at the start.
    • Rin doing the same peace-sign pose with her hand.
    • Urara holding a script while waving.
    • Komachi reading a book.
    • Karen holding a cup of tea.
  • The pictures shown after Nozomi wakes up are the exact same as those she has pinned in her room in episode 1.
  • There is also a reference to GO by "Smiling is Victory!" with Saki and Mai both staring at the sunset together.
  • For the first time since Ganbalance de Dance ~Relay of Hope~, the sequence is not animated in CGI.
  • The eight girls' poses at the end of the song are based on their respective transformation pose at the end of their different transformation sequences.

Gallery[]

Audio[]

No. Title Duration Audio
1 Drops of Pretty Cure (TV Size) 01:32
2 Drops of Pretty Cure 03:50
3 Drops of Pretty Cure (Original Karaoke) 03:51

Videos[]

Advertisement