Singer(s) | Writer | Composer | Arranger | Duration |
---|---|---|---|---|
Mizuki Nana | Mutsumi Sumiyo | Takanashi Kouji | Mizutani Hiromi | ? |
Appears in | ||||
Heartcatch Pretty Cure! Tsu.Bo.Mi ~Future Flower~/Special*Colorful Heartcatch Pretty Cure! Vocal Album 1 ~Daichi to Umi to Haru to Tsuki to~ |
Tsu. Bo. Mi ~Future Flower~ (つ.ぼ.み~Future Flower~ Tsu.Bo.Mi ~Fyuuchaa Furawaa~?, "Flo.Wer.Bud ~Future Flower~") is the first image song for Hanasaki Tsubomi from Heartcatch Pretty Cure!, released in the single Heartcatch Pretty Cure! Tsu.Bo.Mi ~Future Flower~/Special*Colorful. The song describes Tsubomi's feelings about moving to a new life and how she wishes to change from her old, shy personality to a stronger one who cares about everyone, and in the end comes to a conclusion that everyone is a bud who will someday grow into a flower. The song was shortly used in episode four and episode twenty-four as an insert song.
In Heartcatch Pretty Cure! Vocal Album 1 ~Daichi to Umi to Haru to Tsuki to~, as a result to revealing the image song early, a remixed version of the song has been made, entitled Tsu.Bo.Mi ~Future Flower~ (Promenade Remix) (つ.ぼ.み~Future Flower~(Promenade remix) Tsu.Bo.Mi ~Fyuuchaa Furawaa~ (Puromenaado Rimikkusu)?).
Lyrics
Japanese | Romaji | Translation |
---|---|---|
ふりそそいだ 陽射しのシャワー
暖かいぬくもり 背中を押す |
Furisosoida hizashi no shawaa
Atatakai nukumori senaka wo osu |
It is pouring down; sunlight's shower.
Its mild warmth is pushing at my back. |
あたらしい街 あたらしい夢
気持ちも変われるかな? |
Atarashii machi atarashii yume
Kimochi mo kawareru kana? |
A new city, a new dream.
Perhaps my feelings will change as well? |
花壇でうつむいてる
ピンクの花が
|
Kadan de utsumuiteru
Pinku no hana ga
|
Look down to that flower bed,
At that pink flower.
|
見上げて!木葉の先で
つぼみがふくらんでる
|
Miagete! konoha no saki de
Tsubomi ga fukuranderu
|
Look up! At the tips of the leaves.
A flower bud is expanding.
|
笑顔はいつも 勇気くれる
時には涙だって 恵になる |
Egao wa itsumo yuuki kureru
Toki ni wa namida datte megumi ni naru |
Smiles will always give courage.
Sometimes even tears can be a blessing. |
不安だけど 頑張れるのは
みんながいるからなの |
Fuan dakedo ganbareru no wa
Minna ga irukara nano |
Even if you're feeling uneasy, just hang on.
Because everyone is merely close by. |
自分を本当に
信じた時に
|
Jibun wo hontou ni
Shinji ta tokini
|
I truly do
believe that in time,
|
生まれて 花開かない
いのちなんてないの
|
Umarete hana hiraka nai
Inochi nante nai no
|
A flower that is born but does not blossom,
is a life that I do not want.
|
固いカラを 脱ぎすてて
光をうけとめたい
|
Katai kara wo nugisutete
Hikari wo uketometai
|
Get rid of your stubborn shell.
Go catch the light.
|
References
- Precure: Heartcatch Pretty Cure Image Songs with Lyrics and Translations by neo silentchaos LiveJournal (2010-04-28) Retrieved 2010-04-28.