Pretty Cure Wiki

Welcome to the Pretty Cure Wiki!
Before you start editing, please read our rules.

READ MORE

Pretty Cure Wiki
Advertisement
Pretty Cure Wiki
Singer(s) Writer Composer Arranger Duration
Mizuki Nana
(水樹 奈々)
Mutsumi Sumiyo
(六ツ見純代)
Takanashi Kouji
(高梨 康治)
Mizutani Hiromi
(水谷広実)
3:30 (original)

3:36 (remix)

Appears in
Heartcatch Pretty Cure! Tsu.Bo.Mi ~Future Flower~/Special*Colorful
Heartcatch Pretty Cure! Vocal Album 1 ~Daichi to Umi to Haru to Tsuki to~
Heartcatch Pretty Cure! Vocal Best
Pretty Cure Colorful Collection Lovely♥Pink
Episode 24
Episode 25

Tsu. Bo. Mi ~Future Flower~ (つ.ぼ.み~Future Flower~ Tsu.Bo.Mi ~Fyuuchaa Furawaa~?, "Flo.Wer.Bud ~Future Flower~") is the first image song for Hanasaki Tsubomi from Heartcatch Pretty Cure!, released in the single Heartcatch Pretty Cure! Tsu.Bo.Mi ~Future Flower~/Special*Colorful. The song describes Tsubomi's feelings about moving to a new life and how she wishes to change from her old, shy personality to a stronger one who cares about everyone, and in the end comes to a conclusion that everyone is a bud who will someday grow into a flower. The song was shortly used in episode four and episode twenty-four as an insert song.

In Heartcatch Pretty Cure! Vocal Album 1 ~Daichi to Umi to Haru to Tsuki to~, as a result to revealing the image song early, a remixed version of the song has been made, entitled Tsu.Bo.Mi ~Future Flower~ (Promenade Remix) (つ.ぼ.み~Future Flower~(Promenade remix) Tsu.Bo.Mi ~Fyuuchaa Furawaa~ (Puromenaado Rimikkusu)?).

Lyrics

Japanese Romaji Translation
ふりそそいだ 陽射しのシャワー
暖かいぬくもり 背中を押す
Furisosoida hizashi no shawaa
Atatakai nukumori senaka wo osu
It is pouring down; sunlight's shower.
Its mild warmth is pushing at my back.
あたらしい街 あたらしい夢
気持ちも変われるかな?
Atarashii machi atarashii yume
Kimochi mo kawareru kana?
A new city, a new dream.
Perhaps my feelings will change as well?
花壇でうつむいてる
ピンクの花が
ちょっと自身なくした
私みたいだよね…
Kadan de utsumuiteru
Pinku no hana ga
Chotto jishin nakushita
Watashi mitai dayo ne...
Look down to that flower bed,
At that pink flower.
It somewhat seems like it's lost itself.
Kinda like myself, isn't it...?
見上げて!木葉の先で
つぼみがふくらんでる
少しずつ 育ちながら
喜ぶ ハートだね
目覚めだした 未来の花
Miagete! Konoha no saki de
Tsubomi ga fukuranderu
Sukoshi zutsu sodachi nagara
Yorokobu haato dane
Mezamedashita mirai no hana
Look up! At the tips of the leaves.
A flower bud is expanding.
Little by little it continues to grow.
It delights my heart,
To see an awoken future flower.
笑顔はいつも 勇気くれる
時には涙だって 恵になる
Egao wa itsumo yuuki kureru
Toki ni wa namida datte megumi ni naru
Smiles will always give courage.
Sometimes even tears can be a blessing.
不安だけど 頑張れるのは
みんながいるからなの
Fuan dakedo ganbareru no wa
Minna ga iru kara nano
Even if you're feeling uneasy, just hang on.
Because everyone is merely close by.
自分を本当に
信じた時に
大事な人のことも
守れるようになる
Jibun wo hontou ni
Shinjita tokini
Daiji na hito no kotomo
Mamoreru youni naru
I truly do
Believe that in time,
I can come to protect
Every important person.
生まれて 花開かない
いのちなんてないの
ちいさな この手のひらに
希望の種にぎって
いつか大きな花になろう
Umarete hana hirakanai
Inochi nante nai no
Chiisana kono te no hira ni
Kibou no tane nigitte
Itsuka ooki na hana ninarou
A flower that is born but does not blossom,
Is a life that I do not want.
My small hands humbly
Grasps the seeds of hope
That will someday make me become a big flower.
固いカラを 脱ぎすてて
光をうけとめたい
強さと深いやさしさ
こころに 咲かせてる
私たちは 未来の花
Katai kara wo nugisutete
Hikari wo uketometai
Tsuyosa to fukai yasashisa
Kokoro ni sakaseteru
Watashitachi wa mirai no hana
Get rid of your stubborn shell.
Go catch the light.
Strength and deep kindness.
My heart is blooming.
We are all future flowers.

Videos

Advertisement