FANDOM


Singer(s) Writer Composer Arranger Time Appears in
Hayami Saori
(早見沙織)
Hirose Sayaka
(紘瀬さやか)
Katayama Shuji
(片山修志)
Katayama Shuji
(片山修志)
04:08 Mahou Tsukai Pretty Cure! Vocal Album Linkle☆Melodies
Mahou Tsukai Pretty Cure! Vocal Best A Gift From Our Hands
Pretty Cure Vocal Best BOX 2013-2017

Words of an Emerald (言葉のエメラルド?) is the first character song for Cure Felice but second overall, sung by her voice actress Hayami Saori.

Lyrics

Todoke motto motto kokoro made
Kotoba wa mahō shinjiru hime tachi kara

Umi no yōna hirogari sakihokotteru hana tachi
Atatakai hikari wa kibō no michishirube

Min'na ga kureta kotoba ga ima demo
Mune no naka kirameiteru
Tsutawaru kokoro chikara ni naru kara
Massugu ni kimochi kotoba de tsutaetai

Hibike motto motto tōku made
Amaneku inochi ni shukufuku wo!
Motto motto kagayaite
Kometa inori chikara tsuyoi hikari ga mezameteku
Ima kotaeru kono kotoba no emerarudo

Dareka wo mamoritai tasuketai to iu omoi
Kakegaenai ano hi egao ga tsudzuku yō ni

Kotoba wa toki ni hito wo kizutsukeru
Surechigai mo aru keredo
Hontō no kimochi kanarazu tsutawaru
Akiramezu mae ni kotoba wo tsutaetai

Todoke motto motto kokoro made
Amaneku inochi ni shukufuku wo!
Kotoba hanatsu sono mahō
Kokoro tsunagi kibō wo nose sekai wo tsutsumikomu
Ima michibiku sono hitohira no hana e to

Itsumo don'na toki mo mamorarete
Yasashī hibi to kawasu yakusoku
Hosoku yowai hikari demo ai no chikara mirai terasu

Hibike motto motto tōku made
Amaneku inochi ni shukufuku wo!
Motto motto kagayaite
Kometa inori chikara tsuyoi hikari ga mezameteku
Ima kotaeru kono kotoba no emerarudo
Kokoro tsunagi kibō wo nose sekai wo tsutsumikomu

Ima michibiku sono hitohira no hana e to

届け もっともっと心まで
言葉は魔法 信じる秘めたちから

海のような広がり 咲き誇ってる花たち
あたたかい光は 希望の道しるべ

みんながくれた言葉が今でも
胸の中煌めいてる
伝わる心 力になるから
真っ直ぐに気持ち言葉で伝えたい

響け もっともっと遠くまで
あまねく生命に祝福を!
もっともっと輝いて
込めた祈り 力強い光が目覚めてく
今応える この言葉のエメラルド

誰かを守りたい 助けたいという想い
かけがえないあの日 笑顔が続くように

言葉は時に 人を傷付ける
すれ違いもあるけれど
本当の気持ち必ず伝わる
諦めず前に言葉を伝えたい

届け もっともっと心まで
あまねく生命に祝福を!
言葉放つその魔法
心つなぎ 希望をのせ 世界を包み込む
今導く そのひとひらの花へと

いつもどんな時も守られて
優しい日々とかわす約束
細く弱い光でも 愛の力未来照らす

響け もっともっと遠くまで
あまねく生命に祝福を!
もっともっと輝いて
込めた祈り 力強い光が目覚めてく
今応える この言葉のエメラルド
心つなぎ 希望をのせ 世界を包み込む

今導く そのひとひらの花へと

I deliver it more and more from my heart
The magical words that princesses make me believe

Flowers in full bloom spread out like the sea
The warm light guides me to my hope like a guidepost

Even now, those words everyone gave me that day
Are still shining within my chest
Because our hearts transmit a strong power
And straight away, I can convey these words of mine

I want this to ring out more and more far away
Spreading blessings to lives far and wide!
Shine more and more
I will awaken from that prayer through a strong, bright light
Now, respond to the words of this emerald

I thought I wanted to save someone, but I actually wanted to protect them
Even if that day was not precious, the smile will still continue

Those words that badly hurt that one person
Were just there to be passed by, however
Those true feelings will always travel
I want to convey those words to you without giving up

I deliver it more and more from my heart
Spreading blessings to lives far and wide!
These words of mine will unleash magic
I wrap around hope for this world to connect everyone's hearts
Now, let me lead you to those petals on that single flower

I will always, at any time protect you
Those gentle days will help me dodge those promises
Even through a weak light, the power of love illuminates the future

I want this to ring out more and more far away
Spreading blessings to lives far and wide!
Shine more and more
I will awaken from that prayer through a strong, bright light
Now, respond to the words of this emerald
I wrap around hope for this world to connect everyone's hearts

Now, let me lead you to those petals on that single flower

Audio

No. Title Artist Duration Audio
1 Words of an Emerald Hayami Saori 04:13
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.